Шотландия русский

Перевод Шотландия по-чешски

Как перевести на чешский Шотландия?

Шотландия русский » чешский

Skotsko

Примеры Шотландия по-чешски в примерах

Как перевести на чешский Шотландия?

Субтитры из фильмов

Шотландия свободна!
Jsme volni.
Лондон, юг Франции, Шотландия.
Londýn, jih Francie, Capri.
С Земли, из места под названием Шотландия.
Ze Země, místo jménem Skotsko.
Шотландия?
Finlandie?
Лиссабон, Мадрид и Шотландия.
Lisabonu, Madridu a Skotska.
Нет, Шотландия и Бразилия.
Ne, Skotsko s Brazílií.
Я смотрел, там была Шотландия и Бразилия.
Viděl jsem to, Skotsko s Brazílií.
Да, Шотландия и Бразилия, ты прав.
Máš pravdu, Skotsko s Brazílií.
Бразилия и Шотландия.
Brazílie a Skotsko.
Шотландия забила гол.
Skotsko dalo gól.
Шотландия.
Skotsko.
Шотландия. моя земля.
Skotsko. Má země.
Скажите, что Шотландия свободна.
Vyřiďte jim, že Skotsko je svobodné.
Шотландия в хаосе.
Ve Skotsku vládne zmatek.

Из журналистики

Ситуация в Великобритании является хорошим примером неразберихи, которая может последовать за элементарным прагматизмом: Шотландия может иметь новое (и дорогое) правительство, но как же тогда районы Англии?
Británie je dobrým příkladem zmatků, jež provází pouhý pragmatismus. Skotsko může mít novou (a nákladnou) vládu, ale co anglické regiony?
В 1879 году самый длинный мост в мире соединил берега реки Тей в Данди, Шотландия.
Řeku Tay ve skotském městě Dundee překlenul roku 1879 nejdelší most na světě.
Хотя он был совсем немного длиннее очень удачного свободнонесущего моста на реке Форт около Эдинбурга, Шотландия, Квебекский мост оказался настолько неадекватно сконструированным, что рухнул еще до окончания его строительства.
Ačkoliv byl québecký most jen nepatrně delší než velice úspěšný konzolový most na řece Forth u skotského Edinburghu, byl tak nevhodně projektovaný, že se zřítil ještě před dokončením.
НЬЮ-ЙОРК - Хотя взгляд мира сейчас прикован к референдуму о независимости Шотландии от Соединенного Королевства, Шотландия не единственная в своем стремлении перерисовать национальные границы.
NEW YORK - Zraky světa se nyní upírají na skotské referendum o nezávislosti na Spojeném království; o překreslení národních hranic ale neusiluje jen Skotsko.
Даже если Шотландия провозгласит независимость, она будет - и должна будет продолжать быть - связанной плотной сетью европейских и глобальных правил и обязанностей.
I když Skotsko vyhlásí nezávislost, bude - a mělo by nadále být - vázané hustou sítí evropských a celosvětových pravidel a povinností.
В этом отношении Шотландия отличается от Уэльса, силой включённого в состав Англии более чем за 400 лет до того, как в 1707 году шотландцы подписали добровольный Акт объединения.
V tomto ohledu se Skotsko liší od Walesu, jenž byl násilím začleněn do Anglie více než 400 před tím, než Skoti roku 1707 podepsali dobrovolný zákon o unii.
Появляется новая Шотландия и иная Великобритания, и для Европы ситуация в Шотландии должна стать хорошим уроком.
Vzniká nové Skotsko, a nová Británie, a právě to je skotské ponaučení pro Evropu.
Современный рост является результатом не лучших стимулов, а создания новой экономической культуры в таких обществах, как Англия и Шотландия.
Novodobý růst nevzešel z lepších podnětů, nýbrž z vytvoření nové ekonomické kultury ve společnostech, jako byla anglická a skotská.

Возможно, вы искали...