Шотландия русский

Перевод Шотландия по-немецки

Как перевести на немецкий Шотландия?

Шотландия русский » немецкий

Schottland

Примеры Шотландия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Шотландия?

Простые фразы

Должна ли Шотландия быть независимой страной?
Sollte Schottland ein unabhängiges Land sein?

Субтитры из фильмов

Шотландия свободна!
Die Zeit ist frei.
Лондон, юг Франции, Шотландия.
London, Südfrankreich, Capri.
Шотландия и северо-восток. И 10-я группа - запад Англии.
Bereich 13 Schottland und den Nordosten und Bereich 10 den Westen Englands.
Лиссабон, Мадрид и Шотландия.
Lissabon, Madrid und Schottland.
Шотландия. Как долго Вы пробыли на Калдосе?
Wie lange leben Sie schon auf Caldos?
Шотландия. моя земля.
Schottland. Mein Land.
Скажите, что Шотландия свободна.
Sagt ihnen, Schottland ist frei.
Шотландия в хаосе.
In Schottland herrscht Chaos.
Шотландия будет едина.
Schottland wird vereint.
Шотландия!
Holland! -Nicht doch!
С возвращением в Глазго, Шотландия, где Манчестер Юнайтед Ведет 3-1 над Сельтик играющих на своем поле.
Willkommen zurück in Glasgow, wo Manchester United. mit drei zu eins Toren in Führung liegen.
Это Шотландия во время падения температуры.
Das ist Schottland zum Zeitpunkt des Temperaturabfalls.
Шотландия навсегда.
Schottland auf ewig.
Шотландия забила шикарный гол.
Ein herrliches Tor für Schottland!

Из журналистики

Ситуация в Великобритании является хорошим примером неразберихи, которая может последовать за элементарным прагматизмом: Шотландия может иметь новое (и дорогое) правительство, но как же тогда районы Англии?
Großbritannien ist ein gutes Beispiel für die Verwirrung, die aus reinem Pragmatismus entstehen kann. Schottland hat vielleicht eine neue (und teure) Regierung, aber was ist mit den englischen Regionen?
В 1879 году самый длинный мост в мире соединил берега реки Тей в Данди, Шотландия.
Im Jahr 1879 verband die damals längste Brücke der Welt die beiden Ufer des Tay im schottischen Dundee.
НЬЮ-ЙОРК - Хотя взгляд мира сейчас прикован к референдуму о независимости Шотландии от Соединенного Королевства, Шотландия не единственная в своем стремлении перерисовать национальные границы.
NEW YORK - Auch wenn die Augen der Welt derzeit auf das Referendum in Schottland über dessen Unabhängigkeit vom Vereinigten Königreich gerichtet sind: Nicht allein Schottland ist bestrebt, nationale Grenzen neu zu ziehen.
Кроме того, независимая Шотландия может быть исключена из Европейского Союза и НАТО.
Zudem würde ein unabhängiges Schottland womöglich aus der Europäischen Union und der NATO ausgeschlossen.
В то же время, ЕС согласился бы сразу на продолжение членства Шотландии, учитывая, что Шотландия уже соблюдает все необходимые законы и демократические стандарты.
Zugleich würde die EU umgehend dem Fortbestand der schottischen Mitgliedschaft zustimmen; schließlich hält Schottland bereits alle vorgeschriebenen Gesetze und demokratischen Standards ein.
Предположим, что новая независимая Шотландия будет выдворена из ЕС и НАТО, и ей будет сказано, что она останется вне ЕС и НАТО на долгие годы.
Man stelle sich vor, das gerade unabhängige Schottland würde aus der EU und der NATO rausgeworfen und man würde ihm sagen, dass es noch auf Jahre draußen bleiben müsste.
Даже если Шотландия провозгласит независимость, она будет - и должна будет продолжать быть - связанной плотной сетью европейских и глобальных правил и обязанностей.
Selbst wenn Schottland seine Unabhängigkeit erklärt, wird es weiterhin in ein dichtes Netz europäischer und globaler Regeln und Verantwortlichkeiten eingebunden sein, und das sollte auch so bleiben.
Это важно, потому что Шотландия является самой сильной базой проевропейского настроения в Великобритании.
Dies ist bedeutsam, weil Schottland der europafreundlichste Teil Großbritanniens ist.
Террористические атаки по западным мишеням, которые были совершены по его приказу, включают не только панамериканскую трагедию в Локерби, Шотландия, но и взрыв самолета французской компании УТА над Африкой.
Zu den von ihm initiierten Terroranschlägen gegen westliche Ziele gehörte nicht nur die PanAm-Tragödie im schottischen Lockerbie, sondern auch der Abschuss eines französischen Flugzeugs der Fluggesellschaft UTA über Afrika.
Шотландия может достичь таких крайностей.
Schottland könnte derartige Extreme erreichen.
В дополнение к Норвегии, она существует в различных формах в Швеции, Новой Зеландии и канадской провинции Новая Шотландия.
Außer in Norwegen existiert er in unterschiedlichen Formen in Schweden, Neuseeland und in der kanadischen Provinz Nova Scotia.
Например, признание права Шотландии избрать независимость не привело к тому, что Шотландия покинула Соединенное Королевство.
So hat etwa die Anerkennung des Rechts von Schottland sich für die Unabhängigkeit zu entscheiden nicht zu einer Loslösung von Großbritannien geführt.
В этом отношении Шотландия отличается от Уэльса, силой включённого в состав Англии более чем за 400 лет до того, как в 1707 году шотландцы подписали добровольный Акт объединения.
In dieser Hinsicht unterscheidet sich Schottland von Wales, das über 400 Jahre bevor die Schotten das freiwillige Vereinigungsgesetz aus dem Jahr 1707 unterschrieben, zwangsweise in England eingegliedert wurde.
Появляется новая Шотландия и иная Великобритания, и для Европы ситуация в Шотландии должна стать хорошим уроком.
Was in der Entstehung begriffen ist, sind ein anderes Schottland und ein anderes Großbritannien und das ist Schottlands Lehre für Europa.

Возможно, вы искали...