вялый русский

Перевод вялый по-чешски

Как перевести на чешский вялый?

вялый русский » чешский

mdlý malátný zvadnutý zvadlý uvadnutý uvadlý slabý ochablý liknavý lhostejný chabý

Примеры вялый по-чешски в примерах

Как перевести на чешский вялый?

Субтитры из фильмов

Что-то я вялый из-за всех этих снов.
Necítím se příliš odpočatý, mám pořád takové sny.
Чтобы убежать от этого безумия, он достиг двери, Но упал вялый и безжизненный на пол.
Aby unikl šílenství, natahoval se ke dveřím, ale ochablý a bez života padl na podlahu.
Что ты такой вялый?
Přestaneš bejt konečně nabručenej?
Я не вялый.
Já nejsem nabručenej.
Да я вообще к тебе не прикасаюсь, ты такой старый, медлительный. слабый и вялый.
Nic ti neudělám Homere, jenomže seš moc pomalej. a k tomu strašnej slaboch Homere, víš?
Пульс вялый, зрачки сужены, дыхание медленное и неглубокое.
Pomalý puls. Stažené zornice. Dech je pomalý a slabý.
И не тереби там вялый, пока меня нет.
A nehraj si s pinďourem, až budu pryč.
Вялый.
Nejasné.
Кто кантри сильно увлечён, Имеет вялый член.
Každej kdo country poslouchá má povadlýho ptáka!
Может ты от природы ленивый человек. Медлительный и вялый.
Možná, že jsi od přírody líné povahy, zpohodlnělý a netečný.
Вялый бой.
Zpomaleně.
Надень солнечные очки на свой вялый мочеотвод.
Nepij už toho větráka.
Я рад, что это не у меня вялый член.
Jsem rád, že mi pták funguje.
А ты толстый вялый член.
Zato ty vypadáš jako velkej, měkkej čurák.

Из журналистики

Возникает вопрос о том, что текущие проблемы Японии, в том числе вялый рост, высокие государственные задолженности и стремительное старение населения, предвещают подобную тенденцию на территории всей Восточной Азии.
To vyvolává otázku, zda současné problémy Japonska - loudavý růst, vysoký veřejný dluh a rychlé stárnutí populace - nejsou předzvěstí podobného trendu v celé východní Asii.
Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника.
Takto ochablý trh práce pohání zhoupnutí protekcionistického kyvadla.
Со времени введения евро четыре с половиной года назад в странах еврозоны наблюдается очень вялый экономический рост, и заметных улучшений в ближайшем будущем не ожидается.
Růst v zemích eurozóny od zavedení eura před čtyřmi a půl lety je neutěsený a bezprostřední vyhlídky nevypadají o mnoho lépe.

Возможно, вы искали...