гостеприимство русский

Перевод гостеприИмство по-чешски

Как перевести на чешский гостеприИмство?

гостеприимство русский » чешский

pohostinnost pohostinství pohoštění

Примеры гостеприИмство по-чешски в примерах

Как перевести на чешский гостеприИмство?

Субтитры из фильмов

Гостеприимство этого дома включает в себя три комнаты и небольшую кухню.
Má tři pokoje a kuchyňku zasvěcenou pohostinnosti.
Я очень признателен вам за гостеприимство, миссис Слоун.
Jsem vám velice zavázán za vaši pohostinnost, paní Sloanová.
Обычное французское гостеприимство!
Tak to je v té přátelské Francii!
Благодарю за гостеприимство вашего кресла-качалки, мэм.
Děkuju za pohostinstí vašeho houpacího křesla.
У меня инструкции оказывать Вам гостеприимство.
Mám svý rozkazy, Vargasi. Mám se k vám chovat zdvořile.
Тем более мы должны проявить гостеприимство. к иностранной гостье.
Je to naše povinná pohostinnost vůči cizinkám a turistkám.
Спасибо за гостеприимство, господа.
Děkuji za vaši pohostinnost, pánové.
Вот это гостеприимство?
Tomu říkáš pohostinnost?
Она будет благодарна вам за гостеприимство.
Ano, v pořádku. Je moc ráda, že jste jí to dovolil, pane.
Я и мои друзья с нетерпением ждем вашего торжества. И спасибо за гостеприимство вашего очаровательного городка!
Těšíme se na oslavu a pohostinnost vašeho městečka.
Было бы невежливо не проявить наше гостеприимство.
Bylo by mravně nevhodné neposkytnout vám naši pohostinnost.
Аргелианское гостеприимство широко известно, как и его стратегическое значение как космического порта.
Argelijská pohostinnost je proslulá. Stejně jako strategická důležitost vesmírné základny.
Депутат, как представителю далекой планеты я предлагаю вам гостеприимство на этом корабле.
Komisaři! Jako váženému představiteli vzdálené planety. vám nabízím veškerou pohostinnost na palubě lodi.
Я попал под шайенское гостеприимство.
Spoutali nás čejenskou pohostinností.

Возможно, вы искали...