изощренный русский

Перевод изощренный по-чешски

Как перевести на чешский изощренный?

изощренный русский » чешский

rafinovaný

Примеры изощренный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский изощренный?

Субтитры из фильмов

Я уверен, что моя чудная комната. порадует ваш изощренный вкус.
Můj krásný pokoj. jistě potěší váš vytříbený vkus.
Весьма изощренный и возрастающий тип энергии, истощающий нашу мощность. Это уже повлияло на наши устройства связи.
Vyspělý typ energie, který odčerpává naši energii a zasahuje naše komunikační kanály.
Необходим стиль и изощренный эгоизм.
Vznešený egoismus a styl. Toho je zapotřebí.
Твой изощренный ум, мои инстинкты убийства.
Tvoje prohnaná mysl, moje zabijácké instinkty.
Какой наилучший способ заставить людей боятся, правительства? Убедить их в том, что то что произошло 11ого сентября - изощренный план, придуманный правительством, что бы добиться своих целей?
Jak lépe vyvolat strach než iluzí, že jsou schopní toho nejintrikovanějšího plánu?
Это изощренный способ намекнуть на то, что я безвкусно одеваюсь?
Je to nějaký zvrácený způsob jak říct, že nemám cit pro oblékání.
Ух-ты! Какой изощренный план мести.
Skutečně zvláštní pomsta.
Это очень изощренный террористический акт.
Tohle je velmi sofistikovaná teroristická akce.
Если это, конечно, не изощренный эвфемизм для побоища.
Tak jestli tohle není šikovny eufemismus pro krvavý masakr. Telefony nefungují.
Вы все видите инвалидное кресло, но не изощренный извилистый ум человека, сидящего в нем.
Všichni vidí vozík, ale už ne chorobného, zvráceného člověka, co v něm sedí.
Возможно, если бы у него был изощренный мозг афериста, он мог бы добиться большего успеха в качестве шпиона.
Možná, kdyby měl obratnou mysl podvodníka, Byl by jako špion úspěšnější.
Наш убийца имеет полный набор. Холодный, рассчетливый, изощренный.
Chladný, vypočítavý, sadistický.
Очень изощренный дизайн.
Vzor je velmi komplikovaný.
Это изощренный шифр.
Je to propracovaný kód.

Возможно, вы искали...