изощренный русский

Примеры изощренный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский изощренный?

Субтитры из фильмов

Я уверен, что моя чудная комната. порадует ваш изощренный вкус.
Estou certo que o meu belo quarto. agradará ao seu sentido artístico.
Весьма изощренный и возрастающий тип энергии, истощающий нашу мощность. Это уже повлияло на наши устройства связи.
Um tipo sofisticado de energia, que esgota a nossa energia e aumenta, afectando as comunicações.
Твой изощренный ум, мои инстинкты убийства.
Tua mente, meus instintos matadores.
Ух-ты! Какой изощренный план мести.
É um plano de vingança muito estranho.
Наш убийца имеет полный набор. Холодный, рассчетливый, изощренный.
O nosso agressor é um pacote completo. frio, calculista, sádico.
Очень изощренный дизайн.
O desenho é muito intrigante.
Это изощренный шифр.
É um código sofisticado.
Очень изощренный аппарат для убийства!
É, en effect, uma máquina de matar muito elaborada.
Изощренный эмейл, отправленный дочери губернатора носит на себе отпечаток из этого места.
A sofisticação do e-mail enviado à filha do governador marca este local.
Дэннис говорит, что у вас самый непредсказуемый и изощренный склад ума, с которым он сталкивался.
O Dennis diz-me que tem uma das mentes mais traiçoeiras e desonestas que ele já viu.
Тот факт, что субъект выбрал своим оружием зарин и использовал устройство с часовым механизмом, означает, что он изощренный преступник, внимательный к мелочам и очень терпеливый.
O facto do suspeito tenha escolhido o Sarin como sua arma e estar a usar um dispositivo cronometrado, significa que este tipo é criminalmente sofisticado, meticuloso, e extremamente paciente.
Это изощренный код, который принадлежит тайной организации.
É um código sofisticado que pertence a uma organização sombria.
Слишком изощренный способ для этого они выбрали, сбросив Грэм с балкона.
Atirar Mrs. Graham da varanda parece complexo para uma vingança.

Возможно, вы искали...