классификация русский

Перевод классификация по-чешски

Как перевести на чешский классификация?

классификация русский » чешский

klasifikace třídění hodnocení kategorizace rozčlenění roztřídění

Примеры классификация по-чешски в примерах

Как перевести на чешский классификация?

Субтитры из фильмов

Иррациональная классификация, настолько же бессмысленная, как и вообще собирательство.
Nesmyslné hodnocení, stejně zbytečné, jako samo sběratelství..
Классификация дел: похищения, наркомания, прелюбодеяния.
Živnost nebo povolání, typ případu. Únos, narkomanie, cizoložství.
Классификация кожных покровов.
Výzkum co vlastně kůže snese.
Такова классификация моей работы.
To je moje pracovní zařazení.
Классификация и история.
Klasifikace a historie známých případů.
Возможно, вам помогут классификация и анализ.
Analyzování a škatulkování pro tebe musí být dost uklidňující.
Это точная классификация. Они дикие и развратные, но почему-то люди хотят плохих вещей.
V podstatě je to přesná klasifikace, jsou to kýče a jsou zvrhlé, ale lidé z nějakého důvodu chtějí špatné věci.
Десятичная классификация Дьюи.
Mám v tom systém.
И всем без исключения пациентам нужна немедленная классификация по трём категориям.
A musíme všechny pacienty rozdělit do tří kategorií.
Десятичная классификация Дьюи?
Myslíš Deweyho desetinné třídění? Jo.
Исходящая классификация?
Odchozí klasifikace?
Да. У Хранителей была классификация.
Jo, Strážci Slova měli stupnici.
Классификация по прямой, да?
Opravuješ nalitý, jo?
Классификация кремния?
Jaké je rozdělení siliconu?

Из журналистики

И, наконец, диагностическая классификация является языком, используемым политиками для создания и упразднения здравоохранительных программ.
A konečně poskytuje diagnostická klasifikace pojmosloví pro politiky při budování či rušení zdravotnických programů.
В демократическом обществе, по крайней мере, такая политика должна быть подотчетна обществу, и классификация болезней, поскольку она выполняет многие функции общественной политики, не должна составлять исключение.
Přinejmenším v demokratických společnostech by měla být taková politika zodpovědná vůči veřejnosti a jinak by tomu nemělo být ani u klasifikace nemocí, protože ta plní mnoho funkcí veřejné politiky.
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности.
Podle mého názoru je klasifikace duševních chorob jakožto forma veřejné politiky spojena s výjimečnými problémy.
Классификация болезней должна отражать эффективное сотрудничество между наукой и политикой.
Klasifikace chorob by měla odrážet nejlepší formy spolupráce mezi vědou a politikou.
При всех своих недостатках, почему же классификация по национальному признаку так широко распространена?
Pokud má tedy etnické profilování tolik nedostatků, proč je tak rozšířené?

Возможно, вы искали...