кузнечик русский

Перевод кузнечик по-чешски

Как перевести на чешский кузнечик?

Примеры кузнечик по-чешски в примерах

Как перевести на чешский кузнечик?

Субтитры из фильмов

Мы шли на юг, держали пыль над степью, Бурьян чадил, кузнечик баловал, Подковы трогал усом и пророчил.
Na jih jsme šli, kde nad stepí prach vzlétal, pýr čoudil, luční koník žertoval, tykadlem píchal podkovy a zhoubou v zlém proroctví mi hrozil jako mnich.
Вообрази, что ты кузнечик.
Připrav se, teď.
Я назвала его Пого (кузнечик), потому что он мог прыгнуть прямо вверх, если натянуть над его головой кусок веревки.
Nazvala jsem ho Pogo, vzhledem k jeho schopnosti vyskočit přímo do vzduchu když jsi mu podržel nad hlavou kousek provázku.
Мама, мне очень жаль, но его научный проект может сорваться, так как кузнечик умер.
Mami se vší úctou simuluje to, aby se vyhl vědecké práci, kterou má, protože mu umřel brouk.
Весь год кузнечик складывал желуди на зиму.. покаосьминогжилуегоподружкиисмотрел телек.
Celý rok sbíralo saranče žaludy na zimu, zatímco chobotnice se věnovala sexu a telce.
Потом пришла зима и кузнечик умер а осьминог съел все его желуди и еще получил спортивную машину.
A pak přišla zima a saranče chcíplo a chobotnice mu snědla všechny žaludy a navíc dostala kabriolet.
Иди, собирай орешки, ворчливый кузнечик.
Běž pryč, běž si sbírat svý žaludy, saranče hamounský.
Я надеюсь ты приземлишься на ноги, кузнечик.
Doufám, že umíš dopadnout na nohy.
Муравей очень тяжело работал. а кузнечик нет.
Mravenec byl pilný a pracovitý. a cikáda ne.
Жизнь - это поездка, кузнечик.
Život je cesta, koníku.
Ну и где теперь кузнечик, Фрэнк?
Kde máš ty Jiskarsky, Franku?
Это же кузнечик.
Je to netopýr, netopýr.
Кузнечик, тебе надо быть изобретательней, что бы впечатлить меня.
Budeš muset být vynalézavější, abys na mě udělal dojem.
И мы так сильно смеялись, я думала, кузнечик вылезет из его носа.
Strašně jsme se nasmáli. Myslela jsem, že mu ta kobylka vyleze z nosu.

Возможно, вы искали...