умиротворение русский

Перевод умиротворение по-чешски

Как перевести на чешский умиротворение?

умиротворение русский » чешский

utišení usmíření usmiřování/usmíření upokojování/upokojení uklidnění smír smiřování

Примеры умиротворение по-чешски в примерах

Как перевести на чешский умиротворение?

Субтитры из фильмов

Вот почему, я решил провести отпуск в Бейруте.. чтобы забыть ее, найти умиротворение.
Proto jsem si vybral dovolenou v Bejrútu, abych měl trochu klidu.
Ты найдешь свое умиротворение. Точно такое же.
I vy najdete. svůj klid.
Они вызывали умиротворение. как пребывание в утробе матери. но прямо сейчас я чувствую некоторый дискомфорт в животе.
Ty byly klidné. jako vznášet se v lůně. ale zrovna teď, je mi trochu špatně od žaludku.
На короткое время на него снисходит чудесное умиротворение, и он живет в согласии с миром.
Na krátkou chvíli zázrak vstoupí do jeho života a on se stane součástí přírody.
Такое умиротворение.
Ta harmonie.
Когда я прихожу сюда, я чувствую спокойствие, внутреннее умиротворение.
Vždycky, když sem přijdu. Cítím klid. vnitřní mír.
Душевное умиротворение.
Klid mysli.
Умиротворение, тишина и спокойствие. Умиротворение, тишина, спокойствие.
Mír, klid, pokoj. mír, klid, pokoj.
Умиротворение, тишина и спокойствие. Умиротворение, тишина, спокойствие.
Mír, klid, pokoj. mír, klid, pokoj.
От него исходит умиротворение.
Dodává mi to pokoj.
Умиротворение о того, что опасность осталась позади.
Klid z nebezpečí nechaného za vámi.
Трудно поверить, Но я чувствую умиротворение.
Mělo by to být těžký. ale místo toho mě ovládnul pocit klidu.
Здесь такое умиротворение по сравнению с Криптоном.
Je to tu tak klidné v porovnání s Kryptonem.
Это было потрясающе, такое умиротворение в душе, свободная любовь, музыка.
Mír, láska a hudba.

Из журналистики

Это была просчитанная решимость, а не умиротворение.
Šlo o rozmyšlené odhodlání, nikoli o appeasement.
Как должны США достоверно поворачиваться в сторону Азии таким образом, чтобы не питать китайские представления о покушении на сдерживание, или порождать восприятие этих действий американскими союзниками как умиротворение Китая?
Jak se USA mohou věrohodně obrátit k Asii způsobem, který u Číňanů nevyvolá dojem, že čelí snaze o zadržování, a mezi americkými spojenci zase pocit, že jde o appeasement Číny?
Широко распространенное неверное представление о том, что Европа в широких масштабах зависит от российской нефти и газа, объясняет ее частое умиротворение.
Široce rozšířená mýlka, že Evropa je mimořádně závislá na ruské ropě a plynu, vysvětluje její častý appeasement.

Возможно, вы искали...