философский русский

Перевод философский по-чешски

Как перевести на чешский философский?

философский русский » чешский

filozofický filosofický

Примеры философский по-чешски в примерах

Как перевести на чешский философский?

Субтитры из фильмов

Возможно, в этом есть философский смысл.
Možná filozoficky to dává smysl.
Это интересный философский вопрос.
To je zajímavá filozofická otázka.
Весьма философский.
Velmi existenciální.
Философский?
Filozofické?
Сугубо философский вопрос.
Čistě filozofickou otázku.
Это какой-то философский вопрос о сущности Я, о месте человека на Земле, о переселении душ.
Nevím, jak jinak to vyjádřit. Nabízí se tím otázky o přírodě. O existenci duše.
Вы просите провести философский спор?
Chcete filozofickou debatu?
Мы знаем про философский камень.
Víme o Kameni mudrců.
Философский камень.
Promiň mi to.
У меня есть философский камень, дарованный мне Лето.
Mám Letův kámen mudrců.
Так зачем вы ищете философский камень?
Tak proč ten kámen chcete?
Это что, и правда был твой возлюбленный? Философский камень должен был остаться нашим маленьким секретом. Забыл?
Skutečně byl tvůj přítel.? že ano? ale chci s tebou na chvíli mluvit.
Не отдам тебе философский камень!
Kámen mudrců ti nedám!
Неужели философский камень может находиться в таком заброшенном городе?
Může se Kámen Mudrců nacházet na takovémhle opuštěném místě?

Из журналистики

Существует глубокий философский спор о природе демократии.
Existuje hluboký filozofický spor o povahu demokracie.
Новая стратегия президента Буша по Ираку вновь поставила на повестку дня этот вековой философский и исторический вопрос.
Tuto prastarou filozofickou a historickou otázku opět klade nová strategie prezidenta Bushe pro Irák.
Наши взгляды изменятся по мере накопления новых знаний, но на данный момент размер налога зависит от ответа на морально-философский вопрос: сколько, по нашему мнению, мы задолжали нашим далеким потомкам?
Naše názory se budou s dalšími a dalšími poznatky měnit, ale momentálně závisí výše daně na otázce morální filozofie: do jaké míry jsme podle svého názoru dlužníky našich vzdálených potomků?

Возможно, вы искали...