щекотливый русский

Перевод щекотливый по-чешски

Как перевести на чешский щекотливый?

щекотливый русский » чешский

choulostivý ošemetný háklivý delikátní

Примеры щекотливый по-чешски в примерах

Как перевести на чешский щекотливый?

Субтитры из фильмов

Как, могу ли Я спросить,Вы собираетесь задать такой щекотливый вопрос?
Mohu-li se zeptat, jak hodláte takto choulostivou věc předložit lidem?
Это щекотливый вопрос, Шарп.
Tohle je citlivý problém, Sharpe.
Однако, для меня это. щекотливый момент.
Nicméně, pro mě je to dost citlivá záležitost.
Щекотливый такой вопрос, который может охуенно вас разозлить.
Přidrzlý postoj. skoro s náznakem zuřivosti.
Но этот процесс довольно щекотливый.
Ale tenhle proces je prohraný.
А потом он вернулся домой. Но это щекотливый вопрос.
Ale je to citlivé téma, snažíme se o tom nemluvit, zvlášť na veřejnosti.
Наверное я затрону щекотливый вопрос, но скажу, учитывая нашу ситуацию, - что этого может быть недостаточно. - Может, это была тётя Шармен.
Hodlám riskovat, když řeknu, v naší situaci, že to možná není všechno.
Это очень щекотливый вопрос.
To je, to je záludná otázka.
Щекотливый вопрос. Сколько она весит?
Taková intimní otázka.
Завтра у нас будет музыка и самый щекотливый момент.
Zítra budeme mít hudbu a ty nejtrapnější chvíle.
Для меня это очень щекотливый вопрос.
Jedná se o citlivé téma.
Вопрос щекотливый, не знаю, как и начать.
Nevím, jak mám začít.
Хорошо, вы находитесь в полицейском отделении, и я задам более щекотливый вопрос о местонахождении сундука твоего отца.
No, teď stojíš na policejní stanici a řekl bych, že více naléhavý problém je místo pobytu nekonečné krabice tvého otce.
И щекотливый.
Také citlivé.

Из журналистики

В сердце этого процесса лежит еще более щекотливый вопрос, должны ли люди, которые возглавят главные институты ЕС, быть сильными лидерами.
Jádrem tohoto procesu je ještě ošemetnější otázka, zda by ti, kdo převezmou zodpovědnost za hlavní instituce EU, měli být silní lídři.

Возможно, вы искали...