Грамматика afektovaná laskavost грамматика

Какими грамматическими свойствами обладает afektovaná laskavost в чешском языке?

afektovaný + laskavost · прилагательное + существительное

++

Примеры afektovaná laskavost примеры

Как в чешском употребляется afektovaná laskavost?

Из журналистики

To vše pochopitelně nebyla ze strany okupačních mocností jen laskavost.
Все это, надо отметить, было не только следствием благожелательности оккупационных сил.
Prezident neučinil politické rozhodnutí: prokázal mi osobní laskavost.
Президент не вынес политического решения; он проявил личную любезность.
Neurovědci identifikovali tři složky altruismu, které se mohou u každého člověka vyvinout jako osvojené vlastnosti: empatie (pochopení a sdílení pocitů druhých), milující laskavost (přání šířit štěstí) a soucit (touha zmírnit utrpení druhých).
Неврологи выделили три компонента альтруизма, которые каждый может развить у себя как приобретенные навыки: эмпатия (понимание и разделение чувств другого), милосердие (желание распространять счастье) и сострадание (желание облегчить страдания другого).
Na tak rozsáhlý a až cynicky výkonný shluk lidskosti projevilo město po útocích překvapivou laskavost a solidaritu.
Удивительно, но город продемонстрировал удивительную для такого обширного, эффективного до цинизма фрагмента человечества, приветливость и солидарность во время терактов и после них.
I když budu vědět proč, což ovšem není jisté, Alice by mi měla tuhle laskavost usnadnit.
Даже, если я знаю, а я могу знать, а могу и не знать, Элис должна упростить ситуацию, чтобы я пошла ей навстречу и помогла.
Projevují smysl pro spravedlnost a protiví se jim ti, kdo nedokážou oplatit prokázanou laskavost.
Они проявляют чувство справедливости, обижаясь на других, тех, кто не платит услугой за услугу.
Možná že je na čase, aby Evropa tuto laskavost opětovala.
Возможно, пришло время и Европе оказать такую услугу.
Fond nedělá obyvatelům Evropy žádnou laskavost, když se zdráhá důrazně nenaléhat na realističtější řešení, včetně dramatických odpisů dluhů zemí na okraji eurozóny a přenesení záruk jádrových zemí jinam.
МВФ не делает для народов ЕС ничего хорошего, не продвигаясь агрессивно к более реалистичному решению, в том числе к списанию существенной части долгов периферийных стран еврозоны и к перераспределению гарантий её главных стран.