Грамматика afektovaná laskavost грамматика
Какими грамматическими свойствами обладает afektovaná laskavost в чешском языке?
afektovaný + laskavost · прилагательное + существительное
Единственное число afektovaná laskavost женский род
Именительный kdo? co? afektovaná laskavost женский род
Родительный koho? čeho? bez afektované laskavosti
Дательный komu? čemu? k afektované laskavosti
Винительный koho? co? pro afektovanou laskavost
Звательный afektovaná laskavosti!
Предложный o kom? o čem? o afektované laskavosti
Творительный kým? čím? s afektovanou laskavostí
Множественное число afektované laskavosti женский род
Именительный kdo? co? afektované laskavosti женский род
Родительный koho? čeho? bez afektovaných laskavostí
Дательный komu? čemu? k afektovaným laskavostem
Винительный koho? co? pro afektované laskavosti
Звательный afektované laskavosti!
Предложный o kom? o čem? o afektovaných laskavostech
Творительный kým? čím? s afektovanými laskavostmi
Примеры afektovaná laskavost примеры
Как в чешском употребляется afektovaná laskavost?
Из журналистики
To vše pochopitelně nebyla ze strany okupačních mocností jen laskavost.
Все это, надо отметить, было не только следствием благожелательности оккупационных сил.
Prezident neučinil politické rozhodnutí: prokázal mi osobní laskavost.
Президент не вынес политического решения; он проявил личную любезность.
Neurovědci identifikovali tři složky altruismu, které se mohou u každého člověka vyvinout jako osvojené vlastnosti: empatie (pochopení a sdílení pocitů druhých), milující laskavost (přání šířit štěstí) a soucit (touha zmírnit utrpení druhých).
Неврологи выделили три компонента альтруизма, которые каждый может развить у себя как приобретенные навыки: эмпатия (понимание и разделение чувств другого), милосердие (желание распространять счастье) и сострадание (желание облегчить страдания другого).
Na tak rozsáhlý a až cynicky výkonný shluk lidskosti projevilo město po útocích překvapivou laskavost a solidaritu.
Удивительно, но город продемонстрировал удивительную для такого обширного, эффективного до цинизма фрагмента человечества, приветливость и солидарность во время терактов и после них.
I když budu vědět proč, což ovšem není jisté, Alice by mi měla tuhle laskavost usnadnit.
Даже, если я знаю, а я могу знать, а могу и не знать, Элис должна упростить ситуацию, чтобы я пошла ей навстречу и помогла.
Projevují smysl pro spravedlnost a protiví se jim ti, kdo nedokážou oplatit prokázanou laskavost.
Они проявляют чувство справедливости, обижаясь на других, тех, кто не платит услугой за услугу.
Možná že je na čase, aby Evropa tuto laskavost opětovala.
Возможно, пришло время и Европе оказать такую услугу.
Fond nedělá obyvatelům Evropy žádnou laskavost, když se zdráhá důrazně nenaléhat na realističtější řešení, včetně dramatických odpisů dluhů zemí na okraji eurozóny a přenesení záruk jádrových zemí jinam.
МВФ не делает для народов ЕС ничего хорошего, не продвигаясь агрессивно к более реалистичному решению, в том числе к списанию существенной части долгов периферийных стран еврозоны и к перераспределению гарантий её главных стран.