chráněnec чешский
протеже
Перевод chráněnec перевод
Как перевести с чешского chráněnec?
Синонимы chráněnec синонимы
Как по-другому сказать chráněnec по-чешски?
chráněnec чешский » чешский
Склонение chráněnec склонение
Как склоняется chráněnec в чешском языке?
chráněnec · существительное
Единственное число chráněnec мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? chráněnec мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez chráněnce
Дательный komu? čemu? k chráněnci k chráněncovi
Винительный koho? co? pro chráněnce
Звательный chráněnče!
Предложный o kom? o čem? o chráněnci o chráněncovi
Творительный kým? čím? s chráněncem
Множественное число chráněnci мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? chráněnci мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez chráněnců
Дательный komu? čemu? k chráněncům
Винительный koho? co? pro chráněnce
Звательный chráněnci!
Предложный o kom? o čem? o chráněncích
Творительный kým? čím? s chráněnci
Примеры chráněnec примеры
Как в чешском употребляется chráněnec?
Субтитры из фильмов
Ty odporné stvůry, Faulkirchner a jeho chráněnec Viderol, si nacházejí miliony záminek, aby mě mučili.
Эти низкие существа Фолкирхер и его прихвостень Видерол находят миллион способов, чтобы поиздеваться надо мной.
Zdá se, že to bude chráněnec paní Gregsonové, pane.
Кажется, он протеже миссис Грегсон, сэр.
Myslím, že jsi byl víc než Tainův poradce. Myslím, že jsi byl jeho chráněnec. A on byl tvůj mentor.
Я полагаю, вы были не просто советником Тейна, вы были его протеже, а он был вашим наставником, пока не обрек вас на изгнание.
To je Jake Brigance, můj chráněnec.
Дабл Ю Ти, это Джейк Бергенс, мой протеже.
Besterův chráněnec.
Я был учеником Бестера.
Tvůj chráněnec mě vystopoval a donutil, abych si ho vzal.
Твой подопечный разыскал меня и настоял на том, чтобы я взял подарок.
Dejte ho do výběrového komanda. Je to můj chráněnec. Nikdo ať mu nezkřiví ani vlas, ani jeho hvězdu, ani kleriku.
Он мой протеже, никто не должен дать волосу упасть с его головы без распоряжения свыше.
I když je tu ještě ten tvůj chráněnec.
Не считая вашего протеже.
Kdo je váš chráněnec?
Кто ваша протеже?
Jedním byl veterán z Flander, chráněnec hraběte.
Среди них был ветеран фламандских кампаний. Ему покровительствует граф.
Byls můj chráněnec, tak oddaný Společnosti, byl jsem na tebe pyšný.
Ты был моим учеником, настолько преданным компании, ты заставлял меня гордиться.
Vy, jeho chráněnec.
Вас, своего ученика.
Jsem teď přeci ve škole tak trochu jejich chráněnec.
В данном случае я за приделами школьной пищевой цепи, тебе не кажется?
Třeba váš chráněnec, Lucian, který dnes zachránil život vaší dceři.
Быть может, Люциана. Того, кто спас сегодня вашу дочь.