подопечный русский

Перевод подопечный по-чешски

Как перевести на чешский подопечный?

подопечный русский » чешский

svěřenec svěřený poručenský mající poručníka chráněnec

Примеры подопечный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский подопечный?

Субтитры из фильмов

И я могу заверить вас, господа, что мой подопечный не колдун.
Mám důkaz o tom, že můj klient není čaroděj!
Сегодня утром был похищен наш подопечный Радклиф. Тэйлор убит.
Dnes ráno byl náš člověk Radcliffe unesen a Taylora zabili.
Мальчик с моего этажа - твой подопечный?
Navštívila jsi toho malého chlapce na mém patře?
Я только что узнал, в какую заваруху попал мой подопечный.
Zrovna jsem zjistil do jakých potíží se můj klient dostal.
Почему бы нам не поговорить после поединка,.если Ваш подопечный будет ещё жив.
Víte co? Co kdybychom si promluvili potom? - Pokud bude váš kumpán ještě naživu.
Твой подопечный разыскал меня и настоял на том, чтобы я взял подарок.
Tvůj chráněnec mě vystopoval a donutil, abych si ho vzal.
Так твой подопечный уже отзанимался?
Tvůj sveřenec má plavání?
А где мой подопечный Дождик?
Kde je můj drahý Misty?
Его юный подопечный снова и снова нырял в глубины озера в поисках заколдованного кубка. Сэр Ромулус покручивал свои роскошные усы.
Zatímco se jeho mladý pobočník znovu a znovu potápěl do hlubin jezera, kde hledal kouzelný kalich, sir Romulus si nakrucoval svůj bujný knír.
Ты мой подопечный, и моя задача оберегать тебя.
Ty jsi jen zdroj. A mým úkolem je chránit tě.
Он просто подопечный.
Je to jen zdroj.
Хорошо? Для неё, я просто ценный подопечный.
Pro ni jsem jen zdroj.
Я имею в виду, ну же. Я знаю, что я просто подопечный, но, между нами, я имею в виду, разве ты видела кого-нибудь, делающего такое раньше?
Já vím že jsem jen zdroj, ale, mezi náma dvěma, mám na mysli, viděla jsi někdy předtím někoho dělat něco takovýho?
Кто же ещё здесь? Это чревовещатель Артур Крэндл и его ореховый подопечный Гэббо!
To je břichomluvec Arthur Crandall a jeho dřevěný parťák, Gabbo!

Из журналистики

Ципрасу нужно заверить Меркель, что Греция будет жить в пределах своих возможностей, а не как хронический подопечный Европы.
Tsipras musí Merkelovou ujistit, že si Řecko nebude žít nad poměry, že nebude jakýmsi evropským oddělením chronicky nemocných.

Возможно, вы искали...