СОВЕРШЕННЫЙ ВИД nakázat НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД kázat

kázat чешский

проповедовать

Значение kázat значение

Что в чешском языке означает kázat?

kázat

náb. říkat prostřednictvím kázání přen. prohlašovat za morálně jediný správný požadavek zast. přikazovat, velet, rozkazovat

Перевод kázat перевод

Как перевести с чешского kázat?

Синонимы kázat синонимы

Как по-другому сказать kázat по-чешски?

kázat чешский » чешский

zvěstovat hlásat vést dlouhé řeči pronášet moralizovat mentorovat

Спряжение kázat спряжение

Как изменяется kázat в чешском языке?

kázat · глагол

Примеры kázat примеры

Как в чешском употребляется kázat?

Субтитры из фильмов

Už nemám o čem kázat, to je vše.
Проповедовать больше не о чем.
Doufám, že mi tu nechcete kázat. To nemám v úmyslu.
Я католический священник и думаю, что тот, кто борется за справедливость и свободу, ид-т по пути, начертанному Господом.
Jednou v Kyoto jsem slyšela kázat velekněze.
Однажды в Киото. я слышала, как проповедовал священник.
Začal kázat, křtít lidi a zachraňovat je, a pak začal hodně cestovat a stal se dost slavným. Ne tolik jako někteří takoví.
Он стал проповедовать, крестил людей, спасал их и тому подобное Много ездил, и стал довольно известным.
To se nestydíte, tady tak kázat?
Тебе не стыдно тут разглагольствовать об этом?
Chce kázat proti ptákům!
Видите?
Chce kázat proti květinám!
Возьмем лилии.
Ach Bože! Podle jeho hlasu bych řekl, že bude zase kázat.
О Господи!
Odešel se postit, následuje tak Kristův přiklad který se postil, než začal kázat evangelium.
Он начал поститься подобно Иисусу Христу, готовящемуся проповедовать Благую весть.
Nepřišel jsem sem dnes kázat.
Вы пришли молиться.
Ani si nedokážeš zaplatit nájem a budeš mi kázat?
Ты едва можешь заплатить за аренду жилья, и ещё пытаешься учить меня что делать? - Прекрати это! - Это ничего не меняет.
Přestaň kázat!
Хватит мне твоих нотаций!
A jak by se vám bylo líbilo kázat věřícím?
А как же ваше желание проповедовать?
Každopádně, věc se má tak, že nebudu moct na dnešní mši kázat.
В общем, дело в том, что скорее всего сегодня я не смогу провести мессу.

Из журналистики

Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Проповедуя национализм, ее руководители будут верить в свою универсальную компетентность в противоположность профессионализму и корпоратизму в стиле КГБ.
Evropané by neměli kázat o politice jaderné energetiky, jako by na našem názoru celosvětově záleželo, a přece to děláme.
Европейцы не должны напыщенно говорить о политике в ядерной энергетике, как если бы наше мнение имело значение для всего мира, но мы это делаем.
Evropa nemůže kázat kulturní pluralitu a praktikovat ústavní imperialismus.
Европа не сможет проповедовать культурный плюрализм и практиковать конституционный империализм.
Součástí dohody je to, že terorističtí vůdci, již jsou oficiálně v domácím vězení - jako třeba Mólana Masúd Ažar a Háfiz Sajíd -, nadále mohou otevírat pobočky, promlouvat ke shromážděním a volně kázat džihád.
В обмен лидеры террористов, официально находящиеся под домашним арестом, как, например, Маулана Масуд Азар и Хафиз Саид, имеют возможность открывать офисы, выступать на митингах и свободно проповедовать джихад.

Возможно, вы искали...