СОВЕРШЕННЫЙ ВИД zakolísat НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД kolísat

kolísat чешский

колеба́ться

Перевод kolísat перевод

Как перевести с чешского kolísat?

Синонимы kolísat синонимы

Как по-другому сказать kolísat по-чешски?

kolísat чешский » чешский

oscilovat točit otáčet měnit se lišit se kmitat fluktuovat chvět se

Спряжение kolísat спряжение

Как изменяется kolísat в чешском языке?

kolísat · глагол

Примеры kolísat примеры

Как в чешском употребляется kolísat?

Субтитры из фильмов

Dynotrop začíná kolísat.
Баланс перемещается.
Rychlost turbovýtahu začíná kolísat.
Скорость турболифта начинает колебаться, капитан.
Ta trhlina začíná kolísat.
Щель дестабилизируется. Я полагаю.
Jen sledujte tyhle grafy a řekněte mi, kdyby začaly kolísat.
Просто смотрите на этот индикатор, и скажите мне, если если начнутся флуктуации.
Někdy hladina cukru v krvi může kolísat. A těžce se tak diagnostikuje.
Иногда сахар в крови может колебатся, усложняя диагностику.
Slunce zapadlo na západním horizontu. a štefetu přebírá měsíc, který by se měl nyní kolísat nad mrazivou aljašskou divočinou. prorážející se tmou s bledě modrýma očima.
Солнце в последний раз зашло за западный горизонт, уступая место своей сестре Луне, которая начинала господствовать над дикой природой зимней Аляски, пронизывая темноту своими бледными синими глазами.
Takže harmonická rezonance může kolísat, což znamená, že čím víc, tím líp.
Так что его гармонический резонанс может колебаться непредсказуемо, что значит, чем больше, тем лучше.
Bryci, kdy začala Tammy tak kolísat?
Брайс, когда Тэмми начала странно себя вести?
Pouhé kolísat.
Просто колеблющийся.
Protože když budeme moct monitorovat Barryho funkce, budeme vědět, zda začnou kolísat a zda ho máme vytáhnout ven.
Потому что если мы сможем следить за показателями, мы узнаем, если они будут неустойчивы, и сможем вытащить его.

Из журналистики

Pravděpodobnější je, že obklopeni tímto napětím budeme žít dlouho, přičemž důraz na jednotlivé přístupy bude kolísat.
Скорее всего, нам придётся жить с этим напряжением ещё долго, со смещением акцента то к одному, то к другому подходу.
Pravděpodobně nejlepší je akceptovat, že komoditní ceny budou kolísat a vytvořit způsoby jak omezit negativní ekonomické důsledky - například finanční instrumenty, které umožní zajišťování směnných relací.
Возможно, лучше признать, что цены на товары будут меняться, и создать пути для уменьшения негативного экономического эффекта, например финансовые инструменты, которые позволят осуществлять хеджирование условий внешней торговли.
Nová irácká vláda, ač podporovaná vojenskou silou USA, zkrátka nebude schopná zaručit předvídatelný tok ropy a produkce bude nadále značně kolísat.
Новое правительство Ирака, даже при поддержке военной мощи США, не сможет обеспечить устойчивый объем поставок нефти из Ирака, так как полностью стабилизировать уровень добычи не удастся.
Jednoduše řečeno, až si Evropané ze středních vrstev začnou myslet, že významné procento chudých tvoří nedávní imigranti, začne jejich zakořeněná víra v účinnost sociálního státu kolísat.
Проще говоря, когда европейцы среднего класса начнут думать, что большую часть бедных составляют недавние иммигранты, их укоренившаяся вера в преимущество государства всеобщего благосостояния пошатнется.
Viděl jsem řadu politických předáků pod tlakem kolísat, a tak tuto schopnost oceňuji víc než většinu jiných.
Я видел многих политических лидеров, которые колебались под давлением, поэтому я ценю эту способность больше других.

Возможно, вы искали...