náplň чешский
начинка, заряд
Значение náplň значение
Что в чешском языке означает náplň?
náplň
Перевод náplň перевод
Как перевести с чешского náplň?
Синонимы náplň синонимы
Как по-другому сказать náplň по-чешски?
Склонение náplň склонение
Как склоняется náplň в чешском языке?
náplň · существительное
Единственное число náplň женский род
Именительный kdo? co? náplň женский род
Родительный koho? čeho? bez náplně
Дательный komu? čemu? k náplni
Винительный koho? co? pro náplň
Звательный náplni!
Предложный o kom? o čem? o náplni
Творительный kým? čím? s náplní
Множественное число náplně женский род
Именительный kdo? co? náplně женский род
Родительный koho? čeho? bez náplní
Дательный komu? čemu? k náplním
Винительный koho? co? pro náplně
Звательный náplně!
Предложный o kom? o čem? o náplních
Творительный kým? čím? s náplněmi
Примеры náplň примеры
Как в чешском употребляется náplň?
Субтитры из фильмов
Náplň macerujeme v nálevu, v němž se předtím vaří.
Каждая должна быть пропитана в соответствии с рецептом.
Tady je náplň.
На свеженького.
Co když uniká náplň?
Топливо не уходит?
Nějaká životní náplň.
Тебе по жизни некуда себя деть.
Tyhle mají krémovou náplň.
А вот этот с зеленой начинкой.
Na co je ta náplň ze zapalovače?
А растворитель зачем?
Těžko uvěřit, že ještě před chvílí to byla náplň.
Трудно поверить, что ещё недавно тут не было ничего, кроме ингредиентов.
Touží se o někoho opřít a to je z jakéhosi důvodu tvá náplň. Nevíme proč. Utěšit tě, je má náplň.
Иногда, это твоя работа, в данном случае, это моя работа.
Touží se o někoho opřít a to je z jakéhosi důvodu tvá náplň. Nevíme proč. Utěšit tě, je má náplň.
Иногда, это твоя работа, в данном случае, это моя работа.
Náplň naší práce je důvěrná, není přístupná veřejnosti, stejně jako rodinné záležitosti.
Суть дела не должна быть достоянием ни общественности, ни родственников.
Je to vaše náplň práce, hlídat hračky, které by mohly být pro děti nebezpečné.
Твоя работа - отслеживать игрушки опасные для детей.
Já udělám náplň. A já udělám kůrku.
Я сделаю начинку. и сделаю тесто.
Ale je v nich ta hříšná máslová náplň.
Но там внутри оказалась греховная сладкая начинка,...мягкая как крем,..
Potřebuju pořádnou náplň.
Мне нужно что-то типа этого. Большая.