СОВЕРШЕННЫЙ ВИД nazvat НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД nazývat

nazývat чешский

называть

Значение nazývat значение

Что в чешском языке означает nazývat?

nazývat

dávat název, pojmenovávat; zvratné (nazývat se): jmenovat se  Ulice se nazývá Nová. označovat (též zvratné)  Nazývej věci pravými jmény.

Перевод nazývat перевод

Как перевести с чешского nazývat?

nazývat чешский » русский

называть именовать звать обзывать

Синонимы nazývat синонимы

Как по-другому сказать nazývat по-чешски?

nazývat чешский » чешский

jmenovat uznávat spílat pojmenovávat pojmenovat nazvat mluvit

Спряжение nazývat спряжение

Как изменяется nazývat в чешском языке?

nazývat · глагол

Примеры nazývat примеры

Как в чешском употребляется nazývat?

Субтитры из фильмов

Myslel jsem si, že Martiniho zpěv byl dobrý, ale nazývat ho velkým zpěvákem - směšné.
Я думал, исполнение Мартини было сносным, но назвать его великим певцом. Смешно!
Nežije takový člověk, který by mohl nazývat Fireflyho chudákem.
Никто не смеет называть отпрыска Файрфлаев выскочкой!
Všechny krásné věci musí skončit. a tak hádám, že můžeme takto nazývat tento den.
Думаю, пора подвести черту. Если ты не против, я вызову себе такси.
Nikdo nebude nazývat Aloysia Gogartyho zlodějem aut.
Никто не смеет называть Алоизия Гогарти угонщиком.
Pane Carvere, takhle toho muže nesmíte nazývat.
О, мистер Карвер, вы не должны так его называть.
Samozřejmě, že to nemůžete nazývat přímo závalem, ale jednou jsem uvázla ve výtahu v obchodě, kde pracuji, mezi sklepem a přízemím.
Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.
Jak se můžete nazývat křesťany a zároveň svým mlčením chránit ty vrahy?
Достойно ли христиан покрывать убийство молчанием?
Dejte nám čtyři z nich a budeme to nazývat den.
Давай четыре порции, и забудем об этом.
Kdo mu dal právo nazývat mě nějakým samozvaným mstitelem, nebo sadistou?
Зачем было называть меня мстителем и садистом?
Nutí nás to dělat si ze strachu modlu a nazývat ji Bohem.
Мы создаем образ собственного страха, и этот образ называем Богом.
Nemůžou nás nazývat kriminálníky a současně nás žádat o pomoc.
Они не могут называть нас преступниками и одновременно просить о помощи.
Tento nezlomitelný, tvrdý muž, který se nechal nazývat kmotrem!
Старый пень, который хотел, чтобы его называли крёстным отцом.
Budeme ji tedy nazývat vězněm.
Мы будем называть ее пленницей.
Těžko mě sice můžete nazývat pesimistou, ale myslím, že je nepravděpodobné, že tohle je jediný exemplář.
Ну, мой мальчик, вам будет трудно назвать меня пессимистом, но, ээ, я думаю непохоже, что э.это единственное изобретение в своём роде. Ммм?

Из журналистики

Ať už jej budeme nazývat Evropská unie, Spojené státy evropské, Spojená Evropa nebo jakkoli jinak, bude vždy zárukou jednotného, zjednodušeného systému normativních aktů, které přinesou větší míru transparentnosti i odpovědnosti.
Будет ли оно называться Евросоюз, Соединенные Штаты Европы, Единая Европа или как-то еще, оно также будет предусматривать унитарную, упрощенную систему нормативных актов, с созданием которой появится больше прозрачности и подотчетности.
Na této šachovnici je síla chaoticky distribuována mezi nestátní aktéry a nemá smysl nazývat tento svět unipolárním či multipolárním.
На этой доске власть хаотично распределена между негосударственными деятелями, и нет смысла в том, чтобы называть этот мир или однополюсным, или многополюсным.
Na úspěsné tažení americké kultury světem je proto třeba nahlížet z více stran. Nesmíme ji démonizovat, nazývat ji surovým imperialismem, ale ani slepě oslavovat její osvobozující potenciál.
Вместо того чтобы называть американскую культуру формой голого империализма или просто прославлять ее освободительный потенциал, необходимо более внимательно присмотреться к процессу ее распространения.
Lidé, kteří odmítají nazývat Islámský stát státem, mají do jisté míry pravdu.
Те, кто возражают называть Исламское Государство государством правы.
Transformace, která trvá dvě desítky let, během nichž se ohromně rozšíří chudoba a nerovnost, neboť zbohatne nepočetná skupina, se nemůže nazývat vítězstvím kapitalismu ani demokracie.
Переход, который длится два десятилетия, в течение которых бедность и неравенство стремительно выросли, в то время как отдельные граждане сказочно разбогатели, нельзя назвать победой капитализма или демократии.
Smlouva vyžaduje nového ministra zahraničí EU - tento titul je mu sice formálně upřen, ale všichni jej tak budou nazývat - se silnou správní infrastrukturou v Evropské komisi a Radě.
Договор предусматривает появление нового министра иностранных дел ЕС (хотя его обычно так не называют, но именно так он и будет именоваться) с сильной административной инфраструктурой в Европейской Комиссии и в Совете Безопасности.

Возможно, вы искали...