odplížit чешский

Примеры odplížit примеры

Как в чешском употребляется odplížit?

Субтитры из фильмов

No, vypadá to, že mi nezbývá nic jiného, než se odplížit.
Похоже, мне придется заняться сенсацией о помпонах.
Možná se budu moct odplížit domů, aniž by mě viděli.
А может мне удастся прокрасться домой незамеченным.
Znám ta správná slova, ty správné pohyby. a většinou to funguje. Ale tu a tam se chci někam odplížit a schovat se.
Я нахожу правильные слова и правильные движения, и. в большинстве случаев это срабатывает. но.время от времени я хочу уползти прочь и спрятаться.
Možná bychom se mohli někam odplížit a dohnat pár věcí.
Мы с тобой могли бы улизнуть и наверстать упущенное.
To se mám jako odplížit pryč?
Я что, должен все просто оставить?
Když se k vám blíží školený tým, nepodaří se vám odplížit.
Когда тренированная команда выдвигается к вам улизнуть практически невозможно.
Tak, aby ses mohl odplížit od mámy?
Чтобы можно было улизнуть от мамы?
I když máte pravdu, i když si myslím, že tohle je šílenství, vím, že bude lepší tohle provést za denního světla, než se odplížit v noci jako zloděj.
Даже если и так, даже если я считаю, что это безумие, я знаю, что это лучше сделать при свете дня, а не крадучись, как тать в ночи.
Mohl jsem se odplížit a pokračovat dle plánu, nebo jít odvážně ke dveřím a zjistit, jaké naděje, pokud vůbec, mám uvnitř.
Незаметно уйти и продолжать намеченный путь, либо дерзко заявиться на порог, вверяя надежду в руки судьбы.
Kolikrát ho necháme zemřít a takhle se odplížit.
Сколько еще раз мы позволим ему умереть, а потом улизнуть.
Jane si myslí, že se náš muž pokusí odplížit z recepce.
Джейн считает что наш человек попытается ускользнуть с приема.
Snažil se odplížit do bezpečí, když ho zabili.
Он пытался уползти в безопасное место, когда его убили.
Nemůžeme se jen tak odplížit a nechat je nás okrádat.
Мы не можем просто уползти и позволить красть у нас.
Ale nechtěl jsem se odplížit bez rozloučení.
Но не хотелось сбегать, не попрощавшись.

Возможно, вы искали...