СОВЕРШЕННЫЙ ВИД
přetrvat
НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД
přetrvávat
přetrvat чешский
просуществовать
Перевод přetrvat перевод
Как перевести с чешского přetrvat?
přetrvat чешский » русский
Спряжение přetrvat спряжение
Как изменяется přetrvat в чешском языке?
přetrvat · глагол
Будущее время já přetrvám
Единственное число
первое лицо já přetrvám
второе лицо ty přetrváš
третье лицо on/ona/ono přetrvá
Множественное число
первое лицо my přetrváme
второе лицо vy přetrváte
третье лицо oni/ony/ona přetrvají
Обращение на «вы»
второе лицо vy přetrváte
Прошедшее время já jsem přetrval
Мужской род, одушевлённый já jsem přetrval
Единственное число
первое лицо já jsem přetrval · přetrval jsem
второе лицо ty jsi přetrval · přetrval jsi tys přetrval · přetrvals
третье лицо on přetrval
Множественное число
первое лицо my jsme přetrvali · přetrvali jsme
второе лицо vy jste přetrvali · přetrvali jste
третье лицо oni přetrvali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přetrval · přetrval jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem přetrval
Единственное число
первое лицо já jsem přetrval · přetrval jsem
второе лицо ty jsi přetrval · přetrval jsi tys přetrval · přetrvals
третье лицо on přetrval
Множественное число
первое лицо my jsme přetrvaly · přetrvaly jsme
второе лицо vy jste přetrvaly · přetrvaly jste
третье лицо ony přetrvaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přetrval · přetrval jste
Женский род já jsem přetrvala
Единственное число
первое лицо já jsem přetrvala · přetrvala jsem
второе лицо ty jsi přetrvala · přetrvala jsi tys přetrvala · přetrvalas
третье лицо ona přetrvala
Множественное число
первое лицо my jsme přetrvaly · přetrvaly jsme
второе лицо vy jste přetrvaly · přetrvaly jste
третье лицо ony přetrvaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přetrvala · přetrvala jste
Средний род já jsem přetrvalo
Единственное число
первое лицо já jsem přetrvalo · přetrvalo jsem
второе лицо ty jsi přetrvalo · přetrvalo jsi tys přetrvalo · přetrvalos
третье лицо ono přetrvalo
Множественное число
первое лицо my jsme přetrvala · přetrvala jsme
второе лицо vy jste přetrvala · přetrvala jste
третье лицо ona přetrvala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přetrvalo · přetrvalo jste
Условное наклонение já bych přetrval
Мужской род, одушевлённый já bych přetrval
Единственное число
первое лицо já bych přetrval · přetrval bych
второе лицо ty bys přetrval · přetrval bys
третье лицо on by přetrval · přetrval by
Множественное число
первое лицо my bychom přetrvali · přetrvali bychom
второе лицо vy byste přetrvali · přetrvali byste
третье лицо oni by přetrvali · přetrvali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přetrval · přetrval byste
Мужской род, неодушевлённый já bych přetrval
Единственное число
первое лицо já bych přetrval · přetrval bych
второе лицо ty bys přetrval · přetrval bys
третье лицо on by přetrval · přetrval by
Множественное число
первое лицо my bychom přetrvaly · přetrvaly bychom
второе лицо vy byste přetrvaly · přetrvaly byste
третье лицо ony by přetrvaly · přetrvaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přetrval · přetrval byste
Женский род já bych přetrvala
Единственное число
первое лицо já bych přetrvala · přetrvala bych
второе лицо ty bys přetrvala · přetrvala bys
третье лицо ona by přetrvala · přetrvala by
Множественное число
первое лицо my bychom přetrvaly · přetrvaly bychom
второе лицо vy byste přetrvaly · přetrvaly byste
третье лицо ony by přetrvaly · přetrvaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přetrvala · přetrvala byste
Средний род já bych přetrvalo
Единственное число
первое лицо já bych přetrvalo · přetrvalo bych
второе лицо ty bys přetrvalo · přetrvalo bys
третье лицо ono by přetrvalo · přetrvalo by
Множественное число
первое лицо my bychom přetrvala · přetrvala bychom
второе лицо vy byste přetrvala · přetrvala byste
третье лицо ona by přetrvala · přetrvala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přetrvalo · přetrvalo byste
Повелительное наклонение přetrvej!
ty přetrvej!
my přetrvejme!
vy přetrvejte!
Примеры přetrvat примеры
Как в чешском употребляется přetrvat?
Субтитры из фильмов
I když budou splněny cíle, naše odevzdání práci proti chudobě musí přetrvat.
Даже если программа выполнена, мы обязаны продолжать бороться с бедностью.
Národ poskvrněný krví nespravedlnosti nemůže přetrvat.
Нация, замаранная кровью беззаконной, не выстоит.
Říše, která měla přetrvat tisíc let.
Тысячелетняя империя.
Představ si, Roberte, že by Kristův trůn mohl přetrvat v malé holčičce.
Представьте, Роберт, что трон Христа могла унаследовать его дочь.
Nevím, jen se mi zdá. někdy láska nevytrvá tak dlouho, jak by člověk chtěl, ale. když si tu bolest vytrpíš, mohla by přetrvat právě v tom nejcennějším.
Не знаю, но похоже, что. порой любовь проявляет себя не так, как вы бы хотели, но если вы смогли справиться с болью, прежняя любовь обретает новые формы.
Vy jste věřil tomu, že by to mohlo přetrvat, že by z toho mohl bejt dokonalej manželskej vztah?
Вы считаете, что это могло быть стабильным и совершенным браком?
Za příznivých podmínek a za lidské údržby mohou kamenné stavby přetrvat i tisíce let.
В подходящих условиях и при содержании людьми, каменное сооружение может прожить тысячи лет.
Může ale takový způsob života přetrvat, pokud stále více lidí bude šílených ve stejnou dobu?
Но может ли так продолжаться, если все больше и больше людей оказываются безумны одновременно?
Mohou chřadnout nebo přetrvat.
Они губят или спасают.
Buřiči a rváči, Reide, kteří se musí naučit disciplíně, pokud má přetrvat společenský řád.
Поджигатели и хулиганы, Рид. Которых нужно прижать к ногтю, чтобы порядок восторжествовал!
Kagame věděl, že inspirovat své následovníky je jediný způsob, jak může náš boj přetrvat.
Кагами знал, что вдохновляя наших последователей это единственый способ убедится что наша борьба переживет нас самих. Тесей является часть этого.
Ano, cytrophynal může v těle přetrvat i několik dní.
Да, цитрофинал может задерживаться в теле на несколько дней.
Některé vztahy mohou přetrvat za těchto podmínek, ale realita je, že většina ne.
Некоторые отношения могут выжить в этих условиях, но. в реальности большинство нет.
Ale pokud má to, co mezi námi je, přetrvat, musíš mě začít brát jako osobu, co je ti nejbližší, jako někoho, s kým chceš všechno sdílet.
Но если наши отношения продолжатся, ты должна будешь считать меня самым близким тебе человеком, человеком, с которым можно поделиться всем.
Из журналистики
Má-li však dohoda o příměří přetrvat, musí okamžitě po jejím uzavření následovat společné úsilí o nastolení politického řešení problémů, jež vedly ke vzájemným útokům obou znesvářených stran.
Но для того, чтобы соглашение о перемирии выполнялось, за ним немедленно должны последовать согласованные действия, направленные на то, чтобы найти политическое решение проблем, ставших причиной нападения враждующих сторон друг на друга.
Žádná jednání se nemohou uskutečnit a žádné výsledky nemohou přetrvat, pokud jedna ze stran vetuje představitele strany druhé.
Никакие серьезные переговоры не могут состояться, и никакие результаты не могут продлиться, если одна сторона накладывает вето на представителей другой стороны.
Nesmírně nízké úrokové sazby mohou nějakou dobu přetrvat.
Ультранизкие процентные ставки могут сохраниться в течение некоторого времени.
EU nemůže přetrvat, nebude-li vybudována na výslovné vůli jejích občanů.
ЕС не сможет сохраниться, если не будет построен на искреннем стремлении своих граждан.
To by také mohlo přetrvat, jestliže se současná politická proměna ukáže jako trvalá, což by Šaronovi umožnilo získat pro svůj program středové voliče i umírněnou levici.
Такое положение дел сохранится и далее, если текущее политическая реорганизация окажется постоянной, что позволит Шарону привлечь к своей программе центристов и даже умеренных левых.
Má-li přetrvat, nebude stačit, když bude formulována jen na základě dnešních zkušeností.
Что касается последнего, то будет недостаточно, если их воспринимать только в свете сегодняшнего опыта.
Má-li přetrvat schengenský prostor, musí se ubírat podobným směrem a vytvořit společnou instituci zodpovědnou za zabezpečení vnějších hranic a posílení rámce vnitřní bezpečnosti.
Для сохранения Шенгенской зоны требуется эволюция в том же направлении - создание единого института, отвечающего за охрану внешних границ, и одновременное укрепление систем внутренней безопасности.
Během nedávného rozhovoru o Sýrii s několika dobře známými zahraničně-politickými experty naznačil jeden účastník, že současné hranice na Blízkém východě, které byly zakresleny v koloniálních dobách, nemohou přetrvat a musí se překreslit.
В недавнем разговоре о Сирии с несколькими известными экспертами по внешней политике один из участников предположил, что нынешние границы Ближнего Востока, проведенные в колониальные времена, не могут дальше существовать и должны быть проведены заново.
Rozšířená Evropa může přetrvat i bez ní.
Расширенная Европа может существовать и без него.
Возможно, вы искали...
přetrvávání |
přetrvávající |
přetrhávat se |
přetržitý |
přetržený |
přetržení |
přetrpět |
přetrhnu |
přetrpím |
přetrhám |
přetrhat |
přetrhávat