přitažlivost чешский
привлекательность, тяготение, притяжение
Перевод přitažlivost перевод
Как перевести с чешского přitažlivost?
přitažlivost чешский » русский
Синонимы přitažlivost синонимы
Как по-другому сказать přitažlivost по-чешски?
přitažlivost чешский » чешский
Склонение přitažlivost склонение
Как склоняется přitažlivost в чешском языке?
přitažlivost · существительное
Единственное число přitažlivost женский род
Именительный kdo? co? přitažlivost женский род
Родительный koho? čeho? bez přitažlivosti
Дательный komu? čemu? k přitažlivosti
Винительный koho? co? pro přitažlivost
Звательный přitažlivosti!
Предложный o kom? o čem? o přitažlivosti
Творительный kým? čím? s přitažlivostí
Множественное число přitažlivosti женский род
Именительный kdo? co? přitažlivosti женский род
Родительный koho? čeho? bez přitažlivostí
Дательный komu? čemu? k přitažlivostem
Винительный koho? co? pro přitažlivosti
Звательный přitažlivosti!
Предложный o kom? o čem? o přitažlivostech
Творительный kým? čím? s přitažlivostmi
Примеры přitažlivost примеры
Как в чешском употребляется přitažlivost?
Субтитры из фильмов
Ačkoli mám mimořádnou osobní přitažlivost, mám také mimořádný charakter.
Несмотря на весь этот потрясающий магнетизм у меня есть и сила воли.
Je to jen fyzická přitažlivost.
Конечно, это можно назвать физическим влечением.
Fyzická přitažlivost je zdrojem velkých zisků.
Её физические данные - источник дохода.
Přitažlivost a kyslík v normě.
Гравитация, кислород в норме.
A až zeslábne přitažlivost?
Надеюсь, мы закончим намного раньше.
Vychýlení druhého stupně, přitažlivost klesá.
Сужается очень быстро.
S trochou štěstí je opravím dřív, než ztratíme veškerou přitažlivost.
Я надеялся, что смогу все исправить, прежде чем орбита окончательно сузится.
Gravimetrická přitažlivost slunce sílí.
Притяжение солнца растет.
Gravimetrická přitažlivost slunce se blíží přijatelné hladině.
Температура оболочки падает. Уровень притяжения достиг терпимой точки.
Má hmotnost, tím pádem přitažlivost.
Оно обладает массой, а следовательно - притяжением.
Vy jste nikdy nepocítila. takovou přitažlivost k jinému?
Ты, ты - ты хочешь сказать, что никогда не испытывала влечения к другому?
Je to opravdová animální přitažlivost.
У него есть животный магнетизм.
Magnetická přitažlivost Země.
Магнитные свойства Земли.
Je to fyzická přitažlivost!
Это физическое влечение.
Из журналистики
Komunismus, který se stále halil do pláštíku antifašismu, měl značnou intelektuální a emoční přitažlivost, a to nejen v takzvaném třetím světě, ale i v západní Evropě.
Коммунизм, по-прежнему завернутый в лавровый лист анти-фашизма, бросал широкие интеллектуальные и эмоциональные призывы, не только в так называемом Третьем Мире, но и в Западной Европе.
Teroristé zůstávají ojedinělými odchylkami od normy, jejichž přitažlivost je přinejlepším omezená.
Террористы, в лучшем случае, остаются отщепенцами с недалекими лозунгами.
Kromě toho by se neměla podceňovat přitažlivost militantního náboženství, ideologie a dezinformací v očích veřejnosti.
Более того, нельзя недооценивать и привлекательность радикальной религии, идеологии и дезинформации для народных масс.
Přitažlivost této metafory lze možná přisoudit přehnané důvěře, kterou Američané vkládají nejen do své armády, což je pochopitelné, ale i do síly obecně, což je u inteligentních lidí pochopitelné mnohem méně.
Привлекательность этой метафоры можно приписать чрезмерному доверию, которое американцы испытывают не только к своей армии (что понятно), но и к силе как таковой, что для людей разумных намного менее понятно.
V situaci, kdy se Montiho koalice nedokáže pořádně rozjet, což odráží historicky omezenou přitažlivost klasických buržoazních stran v Itálii, si navíc mnozí pozorovatelé kladou otázku, jaká bude Montiho role v příští vládě.
В то же время, поскольку коалиция Монти все никак не может набрать обороты, что является следствием исторически ограниченной популярности в Италии классических буржуазных партий, многие наблюдатели гадают, какова же будет его роль в новом правительстве.
Vypůjčovatelé se zdravou makroekonomickou politikou si pravděpodobně zachovají určitou přitažlivost pro globální finanční trhy; méně uvážlivé vlády však mohou náhle zjistit, že jsou odříznuté od zdrojů.
Заемщики, обладающие разумной макроэкономической политикой, вероятно, сохранят некоторую привлекательность для мировых финансовых рынков; однако менее предусмотрительные правительства могут внезапно оказаться не у дел.
Ve schopnosti přitahovat ostatní se lidé liší a jejich přitažlivost závisí zčásti na vrozených vlastnostech, zčásti na získaných dovednostech a zčásti na společenských souvislostech.
Люди отличаются своей способностью привлекать других, и их способность привлекать часто зависит от врожденных черт, частично от приобретенных навыков, а частично от социального контекста.
Současně však tato přitažlivost závisí na tom, zda vidíme, co se skrývá v jádru rodinné tradice.
Но её привлекательность основана на понимании того, что лежит в основе семейной традиции.
Přitažlivost Sovětů jako osvoboditelů však zničil způsob, jímž později použili svou tvrdou moc proti Maďarsku a Československu.
Но их привлекательность как освободителей была разрушена тем, как они впоследствии использовали свою жесткую силу против Венгрии и Чехословакии.
Dnes však evropská věda ve většině zemí upadá (výjimkami jsou Švédsko, Finsko a Island), mrhá existujícím potenciálem talentu a ztrácí přitažlivost pro mladé lidi.
Однако сегодня упадок науки наблюдается практически во всех странах Европы (за исключением Швеции, Финляндии и Исландии), пропадают существующие таланты, и наука теряет привлекательность для молодых людей.
Samozřejmě že hospodářská prosperita, kterou evropské sjednocení přineslo, nepochybně nové členy láká, ale přitažlivost EU sahá daleko za problematiku peněženek.
Конечно, экономическое процветание, которое принесло Европейское объединение, вне всякого сомнения заманивает новых членов, но привлекательность ЕС простирается намного дальше денежных вопросов.
Jak bude sílit přitažlivost etatistických modelů hospodářského rozvoje, demokratická správa věcí veřejných bude přitažlivost ztrácet.
По мере того как модели экономического развития с государственным регулированием становятся более привлекательными, демократическая форма правления становится менее привлекательной.
Jak bude sílit přitažlivost etatistických modelů hospodářského rozvoje, demokratická správa věcí veřejných bude přitažlivost ztrácet.
По мере того как модели экономического развития с государственным регулированием становятся более привлекательными, демократическая форма правления становится менее привлекательной.
Bush má pravdu, když tvrdí, že al-Káida byla rozvrácena, avšak přitažlivost tohoto hnutí se naopak zvýšila.
Буш прав, когда говорит, что основы аль-Каеды подорваны, но её привлекательность как движения усилилась.