popraviště чешский
эшафот
Значение popraviště значение
Что в чешском языке означает popraviště?
popraviště
Перевод popraviště перевод
Как перевести с чешского popraviště?
Синонимы popraviště синонимы
Как по-другому сказать popraviště по-чешски?
popraviště чешский » чешский
Склонение popraviště склонение
Как склоняется popraviště в чешском языке?
popraviště · существительное
Единственное число popraviště средний род
Именительный kdo? co? popraviště средний род
Родительный koho? čeho? bez popraviště
Дательный komu? čemu? k popravišti
Винительный koho? co? pro popraviště
Звательный popraviště!
Предложный o kom? o čem? o popravišti
Творительный kým? čím? s popravištěm
Множественное число popraviště средний род
Именительный kdo? co? popraviště средний род
Родительный koho? čeho? bez popravišť
Дательный komu? čemu? k popravištím
Винительный koho? co? pro popraviště
Звательный popraviště!
Предложный o kom? o čem? o popravištích
Творительный kým? čím? s popravišti
Примеры popraviště примеры
Как в чешском употребляется popraviště?
Субтитры из фильмов
Odsouzení šlechtici jsou odváděni na popraviště.
Аристократы в ожидании гильотины.
Rozhodnutím tohoto soudu. budete odvezena tam, odkud jste přišla, a odtud na popraviště.
По приговору суда вы отправитесь отсюда в камеру предварительного заключения. А из нее - к месту казни.
Chytili ho, když slídil kolem popraviště. Je to zloděj.
Он вор.
Měli jsme čaj a koláčky a zvěřinu. - A pak výlety a kamarády na popraviště.
Мы пили чай с пирогами, а потом я со своими друзьями шла смотреть на казнь.
Vedli ho mezi všemi těmi lidmi ke schodům na popraviště.
Его провели мимо толп народа к ступеням эшафота.
Možná chlapci, odtrženému od rodičů, když je vlekli na popraviště.
Может, маленькому мальчику, которого отняли у родителей. когда их уводили на бойню.
Pokud ano, jak Vidkun Quisling, tak Knut Hamsun zamíří na popraviště jako zrádci.
Если так, то и Видкун Квислинг и Кнут Гамсун пойдут на эшафот, как предатели.
A děje se to na místě, kde kdysi bylo popraviště.
Говорят, там, где он появляется, раньше казнили преступников.
I kdyby to bylo místo bývalého popraviště, nepohřbili by je tady, ne?
Уймитесь! Даже если здесь кого-то казнили, их не стали бы здесь же хоронить.
Odveďte ho na popraviště.
Ведите его на эшафот.
Zvláštní, jako by šla na popraviště.
Торжественная. Словно она шла на собственную казнь.
Boleyn řekl, že bych měla být poslána na popraviště.
Болейн сказал, что меня нужно отправить на эшафот.
Kamkoliv legáti zamíří, tam popraviště prázdnotou nezejí.
Куда бы не отправились посланцы, там всегда - куча повешенных.
Odsud na popraviště je dlouhá cesta.
Отсюда до веревки - путь долгий.