provázet чешский

сопровождать, провожать

Значение provázet значение

Что в чешском языке означает provázet?

provázet

сопровождать pohybovat se s někým, doprovázet jej vyskytovat se současně

Перевод provázet перевод

Как перевести с чешского provázet?

provázet чешский » русский

сопровождать провожать сопутствовать

Синонимы provázet синонимы

Как по-другому сказать provázet по-чешски?

provázet чешский » чешский

doprovázet tvořit vazbu pojit se s

Спряжение provázet спряжение

Как изменяется provázet в чешском языке?

provázet · глагол

Примеры provázet примеры

Как в чешском употребляется provázet?

Субтитры из фильмов

Doufám, že svíčky jej budou provázet po celý jeho život.
Пусть они осветят емужизнь.
Slečno, bude to při každém jídle, nebo pouze při večeři, že nás budete provázet tímto ojedinělým a báječným světem špatného trávení?
Фройлен, вы каждый раз или только за ужином. станете одаривать нас. вот таким вот несварением желудка?
Zánik planety mohou provázet změny gravitace, hmoty, magnetismu.
Когда планета начнет разрушаться, могут произойти резкие изменения в гравитации, массе, магнитном поле.
Jmenuji se Kenny Lust a budu vás dnešním večerem provázet.
Меня зовут Кенни Похоть и я буду у вас сегодня конферансье.
Do Paříže poletíme na kouzelném koberci. bok po boku. a hvězdy nás budou provázet..
Мы полетим в Париж на ковре-самолете, вы и я. Звезды укажут нам путь.
Ale pro tisíce generací, bude toto jméno provázet strach a teror.
Но для тысячи поколений, это - имя, которое принесет страх и террор.
Síla tě bude provázet. Vždycky.
Сила будет с тобой. всегда.
Luku, Síla tě bude provázet.
Люк, да пребудет с тобой Сила.
Pamatuj, Síla tě bude provázet. Navždy.
Помни, Сила будет с тобой всегда.
Myslím, že je v něm tolik vlídnosti, že by nás všechny mohla provázet až do konce.
Я думаю, что его нежности хватит на всех до конца жизни.
Obraz, který jsme spolu vytvořili, mě bude provázet až do smrti.
Образ, который мы создали будет сопровождать меня, когда я умру.
Rád bych tuto příležitost využil, abych se tě zeptal zdali bys mne nechtěla provázet dnes odpoledne při studiu přírody?
Я хочу пригласить тебя сегодня заняться вместе со мной изучением природы.
Bude tě provázet bída.
А ты почему нет?
Tak si Andy vzal Tommyho do parády a začal ho provázet abecedou.
Итак, Энди взял Томми себе под крыло. Стал гонять его по азбуке.

Из журналистики

Stejně jako v případě programu rozvoje mikroelektroniky nemusí vládní pobídky provázet danou inovaci až ke komerčnímu úspěchu.
Как и в случае с программой по микроэлектронике, государственные стимулы не должны все время строго придерживаться дороги на пути к коммерческому успеху.
Nižší ceny bydlení napříč Evropou tedy zřejmě bude provázet slabší spotřebitelská poptávka, tak jako v USA.
Более низкие цены на жилье по всей Европе, таким образом, скорее всего будут сопровождаться более слабым спросом на потребление, как в США.
Zhroucení starých mocenských struktur v řadě zemí Středního východu bude tudíž patrně provázet značný politický chaos a násilí.
В результате, падение старых структур власти во многих странах Ближнего Востока, вероятно, будет сопровождаться значительным политическим беспорядком и насилием.
Zatřetí by všechny další sankce měla provázet seriózní nabídka dialogu a angažovanosti.
В-третьих, любые дальнейшие санкции должны сопровождаться серьезным предложением диалога и взаимодействия.

Возможно, вы искали...