radovat чешский
радоваться, радовать, ра́доваться
Перевод radovat перевод
Как перевести с чешского radovat?
radovat чешский » русский
Спряжение radovat спряжение
Как изменяется radovat в чешском языке?
radovat · глагол
Настоящее время já raduji
Единственное число
первое лицо já raduji já raduju
второе лицо ty raduješ
третье лицо on/ona/ono raduje
Множественное число
первое лицо my radujeme
второе лицо vy radujete
третье лицо oni/ony/ona radují oni/ony/ona radujou
Обращение на «вы»
второе лицо vy radujete
Будущее время já budu radovat
Единственное число
первое лицо já budu radovat
второе лицо ty budeš radovat
третье лицо on/ona/ono bude radovat
Множественное число
первое лицо my budeme radovat
второе лицо vy budete radovat
третье лицо oni/ony/ona budou radovat
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete radovat
Прошедшее время já jsem radoval
Мужской род, одушевлённый já jsem radoval
Единственное число
первое лицо já jsem radoval · radoval jsem
второе лицо ty jsi radoval · radoval jsi tys radoval · radovals
третье лицо on radoval
Множественное число
первое лицо my jsme radovali · radovali jsme
второе лицо vy jste radovali · radovali jste
третье лицо oni radovali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste radoval · radoval jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem radoval
Единственное число
первое лицо já jsem radoval · radoval jsem
второе лицо ty jsi radoval · radoval jsi tys radoval · radovals
третье лицо on radoval
Множественное число
первое лицо my jsme radovaly · radovaly jsme
второе лицо vy jste radovaly · radovaly jste
третье лицо ony radovaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste radoval · radoval jste
Женский род já jsem radovala
Единственное число
первое лицо já jsem radovala · radovala jsem
второе лицо ty jsi radovala · radovala jsi tys radovala · radovalas
третье лицо ona radovala
Множественное число
первое лицо my jsme radovaly · radovaly jsme
второе лицо vy jste radovaly · radovaly jste
третье лицо ony radovaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste radovala · radovala jste
Средний род já jsem radovalo
Единственное число
первое лицо já jsem radovalo · radovalo jsem
второе лицо ty jsi radovalo · radovalo jsi tys radovalo · radovalos
третье лицо ono radovalo
Множественное число
первое лицо my jsme radovala · radovala jsme
второе лицо vy jste radovala · radovala jste
третье лицо ona radovala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste radovalo · radovalo jste
Условное наклонение já bych radoval
Мужской род, одушевлённый já bych radoval
Единственное число
первое лицо já bych radoval · radoval bych
второе лицо ty bys radoval · radoval bys
третье лицо on by radoval · radoval by
Множественное число
первое лицо my bychom radovali · radovali bychom
второе лицо vy byste radovali · radovali byste
третье лицо oni by radovali · radovali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste radoval · radoval byste
Мужской род, неодушевлённый já bych radoval
Единственное число
первое лицо já bych radoval · radoval bych
второе лицо ty bys radoval · radoval bys
третье лицо on by radoval · radoval by
Множественное число
первое лицо my bychom radovaly · radovaly bychom
второе лицо vy byste radovaly · radovaly byste
третье лицо ony by radovaly · radovaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste radoval · radoval byste
Женский род já bych radovala
Единственное число
первое лицо já bych radovala · radovala bych
второе лицо ty bys radovala · radovala bys
третье лицо ona by radovala · radovala by
Множественное число
первое лицо my bychom radovaly · radovaly bychom
второе лицо vy byste radovaly · radovaly byste
третье лицо ony by radovaly · radovaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste radovala · radovala byste
Средний род já bych radovalo
Единственное число
первое лицо já bych radovalo · radovalo bych
второе лицо ty bys radovalo · radovalo bys
третье лицо ono by radovalo · radovalo by
Множественное число
первое лицо my bychom radovala · radovala bychom
второе лицо vy byste radovala · radovala byste
третье лицо ona by radovala · radovala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste radovalo · radovalo byste
Повелительное наклонение raduj!
ty raduj!
my radujme!
vy radujte!
Примеры radovat примеры
Как в чешском употребляется radovat?
Субтитры из фильмов
Dokud se Andrej nevrátí, nemůžu se radovat z ničeho.
Ты видишь там высокого мужчину? Да.
Když se blížil den princezniných šestnáctých narozenin. tak se celé kralovství začalo radovat. protože se nevyplnila krutá kletba Zloběny. ktera žila se svým vztekem a touhou po pomstě. na svém panství v Zakázaných horách.
Но чем ближе приближалось 16-летие Принцессы. тем больше радовалось королевство известиям о том, как далёкий бастион Фурии в недоступных скалах. содрогается от её ярости и гнева. от того, что её пророчеству не суждено сбыться.
Přátelé, přátelé, můžete se radovat.
Хорошие новости, друзья!
Pak by ses měl radovat.
Тогда ты должен радоваться.
Milovat města i pole. Milovat moře i plameny, milovat svět a zase se radovat.
Любите море, любите пламя, любите мир и будьте снова счастливы.
Ale není přece zločinem, radovat se ze zločinu.
Но радоваться этому- тоже не преступление.
Teď se musíme radovat z toho, že vy žijete.
А пока будем счастливы тем, что вы живы.
Takže není z čeho se radovat.
С Рённом, так что радоваться нечему.
Ještě není konec, není důvod se radovat.
Это не финал. Нечего радоваться.
Měl byses radovat z toho, že tu jsme!
А мы должны пытаться и наслаждаться пока мы здесь!
Ty nejsi schopen radovat se ze života.
Ты не способен наслаждаться жизнью.
Já si zdřímnu na kolotoči, projdu se. napiju se nočního vzduchu. a budu se radovat ze svobody. a myslet na tebe.
Я просто посплю здесь, на карусели, прогуляюсь, напьюсь ночного воздуха. Буду наслаждаться свободой и мечтами о тебе.
Budu za vámi jezdit do Itálie a budeme se radovat, jako kdybychom se nikdy neopustili, chápeš?
Мы будем часто видеться. Я буду приезжать в Италию.
Jsem rád, že nemáš rád hru na obě strany, ale budu ještě radši, když mě řekneš kde ten chlap je a budeš se radovat ze svobody.
Я его не вижу, и прекрасно себя чувствую. Не уверен, Рене. Ты бы чувствовал себя еще лучше, если бы ты его видел и сказал, где он.
Из журналистики
Pokud se mýlím, budou díky nasim snahám lidé stále lépe jíst, stále lépe bydlet a stále více se radovat.
Если я не прав, люди все равно будут лучше питаться, иметь лучшие жилищные условия, а также будут жить более счастливо, благодаря нашим усилиям.
Ti z nás, kdo mají to potěšení žít v liberálním uspořádání, se z něj totiž nemohou radovat, ale musí svádět boj, aby je udrželi nedotčené a silné.
Вместо того чтобы радоваться либеральному порядку, те из нас, кто имеет счастье жить под его властью, начали борьбу за сохранение его нерушимости и прочности.
A měli bychom se radovat, že do globalizačních úvah Světové banky se vrátila aspoň spetka realismu.
Нам просто следует быть счастливыми от осознания того, что в обсуждении процессов глобализации Международный банк в некоторой степени возвращается на позиции реализма.
Prezident Putin a jeho spojenci mají plné právo se radovat.
У президента Путина и его союзников есть все основания для радости.
Ohlédneme-li se za revolucemi, jež před 15 lety v tento měsíc otřásly Evropou a světem, měli bychom se radovat z toho, čeho bylo dosaženo - svobody, demokracie a překonání 40 let trvajícího rozdělení Evropy.
Вспоминая крутые перемены, потрясшие Европу и весь мир в ноябре месяце 15 лет назад, мы должны радоваться достигнутому, а именно свободе, демократии и преодолению 40-летнего разделения Европы.
Saddám Husajn byl tyran a Iráčané - a celý svět - se mohou radovat, že se ho zbavili.
Саддам Хуссейн был тираном, и жители Ирака - и весь мир - могут радоваться своему избавлению от него.