СОВЕРШЕННЫЙ ВИД seskočit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД seskakovat

seskočit чешский

спрыгнуть

Перевод seskočit перевод

Как перевести с чешского seskočit?

Синонимы seskočit синонимы

Как по-другому сказать seskočit по-чешски?

seskočit чешский » чешский

vyskočit skočit dolů

Спряжение seskočit спряжение

Как изменяется seskočit в чешском языке?

seskočit · глагол

Примеры seskočit примеры

Как в чешском употребляется seskočit?

Субтитры из фильмов

Někdo bude vždycky chtít seskočit na trať, nebo zatím co vlak bude jezdit, vyndat plechovku s barvou nebo fix a jenom dát v rychlosti své iniciály.
Всегда найдётся тот, кто будет спрыгивать на трек, или забираться на движущийся поезд и писать свои инициалы банкой краски или маркером.
Jdeme. Musíme seskočit. -Cože?
Вставай, мы слезаем здесь.
Mohli seskočit kdekoli.
Они могли спрыгнуть с поезда в любом месте.
Myslím, že je na čase seskočit z koně, kapitáne a začít hovořit o obchodě.
Я думаю, тебе бы лучше слезть со своей гнедой и поговорить о делах.
Za pár dní z něho nebude chtít seskočit.
Через пару дней она уже не захочет слезать с него.
Je lehčí seskočit zezadu.
Оттуда легче прыгать.
Je lehčí seskočit ze zadní části letadla.
С хвоста самолёта легче прыгать.
I kdyby to třeba znamenalo seskočit se skály.
Если он попросит их сделать что-то - они сделают, даже если это будет значить, что они шагнут прямиком в пропасть.
Seskočit.
И спрыгнуть.
Seskočit ze 747?
Побег арестанта с боинга 747.
No, já se osobně chystám seskočit rovnou do klína Abe Lincolna.
И каждый может приземлиться куда захочет? Я лично собираюсь приземлиться на колени Абру Линкольну.
Mám seskočit?
Может, мне слезть? Я справлюсь.
Kde jste měli seskočit?
Где была зона высадки?
Mám seskočit?
Мне просто перепрыгнуть?

Возможно, вы искали...