ustat чешский
утихнуть, перестать
Перевод ustat перевод
Как перевести с чешского ustat?
Синонимы ustat синонимы
Как по-другому сказать ustat по-чешски?
Спряжение ustat спряжение
Как изменяется ustat в чешском языке?
ustat · глагол
Будущее время já ustanu
Единственное число
первое лицо já ustanu
второе лицо ty ustaneš
третье лицо on/ona/ono ustane
Множественное число
первое лицо my ustaneme
второе лицо vy ustanete
третье лицо oni/ony/ona ustanou
Обращение на «вы»
второе лицо vy ustanete
Прошедшее время já jsem ustal
Мужской род, одушевлённый já jsem ustal
Единственное число
первое лицо já jsem ustal · ustal jsem
второе лицо ty jsi ustal · ustal jsi tys ustal · ustals
третье лицо on ustal
Множественное число
первое лицо my jsme ustali · ustali jsme
второе лицо vy jste ustali · ustali jste
третье лицо oni ustali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste ustal · ustal jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem ustal
Единственное число
первое лицо já jsem ustal · ustal jsem
второе лицо ty jsi ustal · ustal jsi tys ustal · ustals
третье лицо on ustal
Множественное число
первое лицо my jsme ustaly · ustaly jsme
второе лицо vy jste ustaly · ustaly jste
третье лицо ony ustaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste ustal · ustal jste
Женский род já jsem ustala
Единственное число
первое лицо já jsem ustala · ustala jsem
второе лицо ty jsi ustala · ustala jsi tys ustala · ustalas
третье лицо ona ustala
Множественное число
первое лицо my jsme ustaly · ustaly jsme
второе лицо vy jste ustaly · ustaly jste
третье лицо ony ustaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste ustala · ustala jste
Средний род já jsem ustalo
Единственное число
первое лицо já jsem ustalo · ustalo jsem
второе лицо ty jsi ustalo · ustalo jsi tys ustalo · ustalos
третье лицо ono ustalo
Множественное число
первое лицо my jsme ustala · ustala jsme
второе лицо vy jste ustala · ustala jste
третье лицо ona ustala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste ustalo · ustalo jste
Условное наклонение já bych ustal
Мужской род, одушевлённый já bych ustal
Единственное число
первое лицо já bych ustal · ustal bych
второе лицо ty bys ustal · ustal bys
третье лицо on by ustal · ustal by
Множественное число
первое лицо my bychom ustali · ustali bychom
второе лицо vy byste ustali · ustali byste
третье лицо oni by ustali · ustali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste ustal · ustal byste
Мужской род, неодушевлённый já bych ustal
Единственное число
первое лицо já bych ustal · ustal bych
второе лицо ty bys ustal · ustal bys
третье лицо on by ustal · ustal by
Множественное число
первое лицо my bychom ustaly · ustaly bychom
второе лицо vy byste ustaly · ustaly byste
третье лицо ony by ustaly · ustaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste ustal · ustal byste
Женский род já bych ustala
Единственное число
первое лицо já bych ustala · ustala bych
второе лицо ty bys ustala · ustala bys
третье лицо ona by ustala · ustala by
Множественное число
первое лицо my bychom ustaly · ustaly bychom
второе лицо vy byste ustaly · ustaly byste
третье лицо ony by ustaly · ustaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste ustala · ustala byste
Средний род já bych ustalo
Единственное число
первое лицо já bych ustalo · ustalo bych
второе лицо ty bys ustalo · ustalo bys
третье лицо ono by ustalo · ustalo by
Множественное число
первое лицо my bychom ustala · ustala bychom
второе лицо vy byste ustala · ustala byste
третье лицо ona by ustala · ustala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste ustalo · ustalo byste
Повелительное наклонение ustaň!
ty ustaň!
my ustaňme!
vy ustaňte!
Примеры ustat примеры
Как в чешском употребляется ustat?
Субтитры из фильмов
Všechno šílenství, vlastenčení, smutek pro mrtvé musí teď ustat.
Конец безумию, патриотизму и тоске по мертвым.
Veškerá mozková činnost by měla ustat do 3 hodin.
Активность мозга должна прекратиться в следующие три часа.
Zítra by mělo ustat.
Завтра будет легче.
Příkaz k přestat a ustat.
И они будут прекращены и отозваны.
Nesmíš ustat!
Никогда не сдавайся.
Nemohu ustat ve vlastním ospravedlňování, vážně nemohu.
Послушайте, я просто не могу прекратить извиняться перед вами.
Ale trhání by mělo teď ustat.
Но подёргивание должно прекратиться прямо.
Toto šílenství musí nějak ustat.
Это безумие надо как-то прекратить.
Musíš v práci ustat.
Вы должны остановиться.
Toto ponížení musí ustat.
Хватит унижаться.
Jste obviněn z neuposlechnutí papežských příkazů, které vám nařídily ustat ve vašich kacířských kázáních.
Вы обвиняетесь в неповиновении папским приказам прекратить свое еретическое проповедование.
S interferonem by se mu měla vrátit angličtina a ta agrese by měla ustat.
С интерфероном его английский должен вернуться, и агрессия должна утихнуть.
Krvácení by mělo ustat.
Кровотечение должно остановиться.
Přestat a ustat!
Стой и не двигайся!
Из журналистики
Násilí musí ustat.
Насилие должно прекратиться.
Ti, kdo Írán vykreslují jako hrozbu a tím se snaží podkopat jeho regionální a globální věrohodnost, by proto měli ustat - v zájmu klidu a míru v regionu i za jeho hranicemi.
Те силы, которые изображают Иран как угрозу и, таким образом, стараются подорвать доверие к нему в региональном и мировом масштабе, должны прекратить эту деятельность - в интересах мира и спокойствия в регионе и за его пределами.
Neargumentoval jsem tím, že lov velryb by měl ustat, protože velryby jsou ohrožený druh.
Я не привел довод о том, что убийство китов следует прекратить, так как киты в опасности.
Lov velryb by měl ustat, protože způsobuje zbytečné utrpení společenským a inteligentním živočichům schopným těšit se ze života.
Убийство китов следует остановить, так как оно причиняет ненужные страдания социальным животным, наделенным интеллектом, которые способны наслаждаться своей собственной жизнью.
Tato podpora by ovšem mohla zeslábnout nebo ustat, pokud dolar klesne příliš nízko, pokud cena ropy vzroste příliš vysoko nebo pokud se americké hospodářství vzepře předpokladům.
Но эта поддержка может ослабнуть или даже прекратиться, если доллар упадет слишком низко, если цены на нефть поднимутся до слишком высокого уровня, или если американская экономика неожиданно преподнесет обратные результаты.
Povinný debriefing, který se v některých organizacích stále využívá, musí neprodleně ustat.
Принудительный разбор несчастного случая, который до сих пор практикуется в некоторых организациях, должен быть немедленно прекращен.
Má-li se světové hospodářství zotavit, musí diplomatické neúspěchy a slovní výpady ustat.
Если мы хотим восстановления мировой экономики, дипломатические ошибки и взаимные оскорбления должны быть прекращены.
Возможно, вы искали...
ustanovím |
ustalovací |
ustalovat |
ustavovat |
ustalovač |
ustalování |
ustavičně |
ustanovení |
ustavičný |
ustavit |
ustavený |
ustanovený