vecpat чешский
пропихнуть, пихнуть, насовать
Перевод vecpat перевод
Как перевести с чешского vecpat?
vecpat чешский » русский
Синонимы vecpat синонимы
Как по-другому сказать vecpat по-чешски?
vecpat чешский » чешский
Спряжение vecpat спряжение
Как изменяется vecpat в чешском языке?
vecpat · глагол
Будущее время já vecpu
Единственное число
первое лицо já vecpu
второе лицо ty vecpeš
третье лицо on/ona/ono vecpe
Множественное число
первое лицо my vecpeme
второе лицо vy vecpete
третье лицо oni/ony/ona vecpou
Обращение на «вы»
второе лицо vy vecpete
Прошедшее время já jsem vecpal
Мужской род, одушевлённый já jsem vecpal
Единственное число
первое лицо já jsem vecpal · vecpal jsem
второе лицо ty jsi vecpal · vecpal jsi tys vecpal · vecpals
третье лицо on vecpal
Множественное число
первое лицо my jsme vecpali · vecpali jsme
второе лицо vy jste vecpali · vecpali jste
третье лицо oni vecpali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vecpal · vecpal jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem vecpal
Единственное число
первое лицо já jsem vecpal · vecpal jsem
второе лицо ty jsi vecpal · vecpal jsi tys vecpal · vecpals
третье лицо on vecpal
Множественное число
первое лицо my jsme vecpaly · vecpaly jsme
второе лицо vy jste vecpaly · vecpaly jste
третье лицо ony vecpaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vecpal · vecpal jste
Женский род já jsem vecpala
Единственное число
первое лицо já jsem vecpala · vecpala jsem
второе лицо ty jsi vecpala · vecpala jsi tys vecpala · vecpalas
третье лицо ona vecpala
Множественное число
первое лицо my jsme vecpaly · vecpaly jsme
второе лицо vy jste vecpaly · vecpaly jste
третье лицо ony vecpaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vecpala · vecpala jste
Средний род já jsem vecpalo
Единственное число
первое лицо já jsem vecpalo · vecpalo jsem
второе лицо ty jsi vecpalo · vecpalo jsi tys vecpalo · vecpalos
третье лицо ono vecpalo
Множественное число
первое лицо my jsme vecpala · vecpala jsme
второе лицо vy jste vecpala · vecpala jste
третье лицо ona vecpala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste vecpalo · vecpalo jste
Условное наклонение já bych vecpal
Мужской род, одушевлённый já bych vecpal
Единственное число
первое лицо já bych vecpal · vecpal bych
второе лицо ty bys vecpal · vecpal bys
третье лицо on by vecpal · vecpal by
Множественное число
первое лицо my bychom vecpali · vecpali bychom
второе лицо vy byste vecpali · vecpali byste
третье лицо oni by vecpali · vecpali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vecpal · vecpal byste
Мужской род, неодушевлённый já bych vecpal
Единственное число
первое лицо já bych vecpal · vecpal bych
второе лицо ty bys vecpal · vecpal bys
третье лицо on by vecpal · vecpal by
Множественное число
первое лицо my bychom vecpaly · vecpaly bychom
второе лицо vy byste vecpaly · vecpaly byste
третье лицо ony by vecpaly · vecpaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vecpal · vecpal byste
Женский род já bych vecpala
Единственное число
первое лицо já bych vecpala · vecpala bych
второе лицо ty bys vecpala · vecpala bys
третье лицо ona by vecpala · vecpala by
Множественное число
первое лицо my bychom vecpaly · vecpaly bychom
второе лицо vy byste vecpaly · vecpaly byste
третье лицо ony by vecpaly · vecpaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vecpala · vecpala byste
Средний род já bych vecpalo
Единственное число
первое лицо já bych vecpalo · vecpalo bych
второе лицо ty bys vecpalo · vecpalo bys
третье лицо ono by vecpalo · vecpalo by
Множественное число
первое лицо my bychom vecpala · vecpala bychom
второе лицо vy byste vecpala · vecpala byste
третье лицо ona by vecpala · vecpala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste vecpalo · vecpalo byste
Повелительное наклонение vecpi!
ty vecpi!
my vecpěme!
vy vecpěte!
Примеры vecpat примеры
Как в чешском употребляется vecpat?
Субтитры из фильмов
Jenže Leonov se mu pokusil vecpat do hlavy Leninovy spisy.
Но Леонов заставил его прочитать полное собрание сочинений Ленина.
Protože jak zjistí, že mě dostane nějakej mizernej podfukář, zabiju jeho i ostatní ganstery, co se mi chtěj vecpat do chicagskýho podniku.
Потому что если только он узнает, что меня может обмануть какой-то там воришка,...то мне придется убить его и всех остальных,...кто захочет прибрать себе мои дела в Чикаго.
Zoufale se snaží nás vecpat do jejich verzí událostí.
Они отчаянно пытаются подогнать нас под их версию произошедшего.
Slečno Hobbsová, nabízím vám hodinu každý týden v hlavním vysílacím čase do kterého můžete vecpat jakoukoliv propagandu chcete.
Мисс Хоббс, я предлагаю вам час эфира в прайм-тайм, еженедельно. Туда вы можете совать какую захотите пропаганду.
Nesnažila jsem se vecpat do tvého teritoria, jestli ti jde o tohle. Jasně.
Я не заходила на твою территорию, если ты об этом.
Pamatuji si, jak se ti dva obrovští muži afrického původu dokázali ze zoufalství vecpat do úplně maličkého otvoru.
Я помню однажды два огромных африканца сумели втолкнуться в миниатюрный ларец.
Ve skutečnosti jste se mi snažila dnes ráno vecpat párek do úst.
Вообще-то, сегодня утром вы пытались засунуть мне в рот сардельку.
Myslel jsem, že to Vy jste ten, kdo se jí snažil vecpat do léčebného experimentu 5 minut po operaci.
Неужели? А я думала это вы пытались начать испытывать на ней лекарство через 5 минут после операции.
Měla ses tam vecpat s Brianem Affleckem.
Надо было пролезть с Брайаном Аффлеком.
Hledáme cokoli, co. si mohl vecpat do úst.
Мы должны искать то, что он может положить в рот.
Jsem jak velryba, a chci se vecpat do nějakýho pitomýho klubu a.
Я похожа на чертового кита и пытаюсь попасть в этот идиотский клуб и.
Dobře, kam mám vecpat železo?
Ладно, хорошо, а что насчет железа?
Omlouvám se, ale můj přítel si myslí, že je zábava se vecpat na večírky bohatých.
Мой парень думает, что портить богачам вечеринки весело.
Slavný děda, který se ti snaží vecpat svůj odkaz, o který ses nikdy neprosil.
Знаменитый дедушка, авторитет, которым он пытается воздействовать, хотя ты этого не просил.