zareagovat чешский

отреагировать

Перевод zareagovat перевод

Как перевести с чешского zareagovat?

zareagovat чешский » русский

отреагировать отвечать ответить

Синонимы zareagovat синонимы

Как по-другому сказать zareagovat по-чешски?

zareagovat чешский » чешский

reagovat odpovědět odpovídat

Спряжение zareagovat спряжение

Как изменяется zareagovat в чешском языке?

zareagovat · глагол

Примеры zareagovat примеры

Как в чешском употребляется zareagovat?

Субтитры из фильмов

Někdo na ně bude jistě chtít zareagovat.
Думаю, вам есть что ответить.
Taarakanec musí zareagovat.
У тааракианца нет выбора. Он должен ответить.
Myslím, že se to stalo tak rychle, že nestačili zareagovat.
Наверное, не было времени, чтобы вызвать их.
Jejich úkolem je vyskočit z hyperprostoru a zničit bezpečnostní hlídku než stačí zareagovat a pak po sobě zanechat důkazy ukazující, že Babylon 5 je zodpovědný za ten útok.
Их миссия проникнуть в сектор и уничтожить патруль, пока те не опомнились после чего оставить доказательства, что Вавилон 5 в ответе за это нападение.
Něměl bys teď nějak zareagovat?
Ну и что теперь?
Mohu snad zareagovat, ne?
И это его право. Эта девка вымогала деньги у моего мужа.
Uděláme nějakej tah a oni jsou na to připravení zareagovat změnama.
Что бы мы не придумали, они готовы играть по новым правилам.
Jsme snadné cíle. Oni prostě skočí přímo mezi naše lodě. s atomovkama a zmasakrují nás než vůbec budeme moct zareagovat.
Они прыгнут сразу в середину наших кораблей и пошлют в нас ядерные ракеты раньше, чем мы успеем среагировать.
Nevím, jak stihl zareagovat.
Я не знаю, как он успел так быстро отреагировать.
A občas když se zamyslím nad čísly a různými dimenzemi, tak nevím rychle zareagovat na slova, nebo na pivo že si ho ještě dám.
Иногда когда я задумываюсь о нескольких измерениях мне порой трудно вернуться обратно в реальный мир и сразу начать использовать слова для общения... даже если я хочу заказать пиво или что то еще.
Správně, starosta Royce si byl vědom toho nedokončeného případu a proto nám dovolil zareagovat později.
Верно, мэр Ройс был в курсе ведущегося расследования. и позволил нам действовать исходя из ситуации.
Nemají čas zareagovat.
У них не будет времени среагировать.
Svědci říkají, že měl čas zareagovat.
У водителя было время, чтобы среагировать.
Mám zareagovat, když jede nahoru?
Я должен реагировать на то что он взлетает?

Из журналистики

Jak nejlépe zareagovat, pokud některé státy nemohou či nechtějí podniknout nezbytné kroky ke zmaření teroristického plánování na svém území?
Как лучше всего ответить, если некоторые государства не смогут или не станут предпринимать необходимые шаги, чтобы помешать террористу, действующему с их территории?
Režim může zareagovat pokusem o utažení oprátky.
Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю.
Je nezbytné zareagovat na Arabské jaro pomocí úměrnou historickým možnostem hnutí.
Очень важно ответить на арабскую весну помощью, которая будет соизмерима с историческим потенциалом движения.
Zadruhé svět potřebuje rozsáhlé investice, má-li zareagovat na výzvy globálního oteplování.
Во-вторых, миру необходимы огромные инвестиции, если он должен бороться с глобальным потеплением.
Nehrozí prakticky žádné riziko natolik rychlého přehřívání ekonomiky, že by Fed nestihl zareagovat včas, aby zabránil nadměrné inflaci.
По сути, нет никакого риска, что экономика перегреется настолько быстро, что ФРС не сможет вовремя вмешаться и предотвратить избыточную инфляцию.

Возможно, вы искали...