СОВЕРШЕННЫЙ ВИД zatajit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД zatajovat

zatajit чешский

утаить

Перевод zatajit перевод

Как перевести с чешского zatajit?

Синонимы zatajit синонимы

Как по-другому сказать zatajit по-чешски?

zatajit чешский » чешский

zamlčet utajit skrýt schovat

Спряжение zatajit спряжение

Как изменяется zatajit в чешском языке?

zatajit · глагол

Примеры zatajit примеры

Как в чешском употребляется zatajit?

Субтитры из фильмов

Nemůžu to zatajit.
А как же я? - Я больше так не могу.
Kapitáne, jestli mám zatajit nehodu, neměla bych ztrácet čas.
Капитан, если мы хотим скрыть эту случайность, не надо откладывать.
No, je poněkud horlivý v tom zatajit vše kolem toho zeleného mužíka.
Ну, он слишком пылкий, чтобы скрыть про зеленого человека.
Ale co z jeho minulosti se snaží zatajit?
Что такого в его прошлом, что они пытаются скрыть?
Pokud jsi to cítil jako já. bylo by kruté mi to zatajit.
Если ты чувствуешь то же, что и я. было бы жестоко не говорить мне.
Pane, je to rozumné? Myslím zatajit to?
Сэр, а вчем смысл скрывать это?
Ovšem kdybych to měl zatajit, velice bych riskoval.
Но если бы я промолчал, это был бы чертовский риск.
Že by mohlo zatajit její vraždu, a za čas ji vymazat.
Молчание скроет ее преступление. И время сотрет его.
Zdá se, že se musím rozhodnout. Zda mám sdělit doktorce Tainerové že je android, nebo mám-li tu informaci zatajit.
Похоже, я должен принять решение. сказать ли мне доктору Тейнер, что она - андроид, или скрыть эту информацию от нее.
Co mám teď udělat? Zatajit fakty?
Что, по-вашему, я должен делать?
Generální prokurátor myslel, že se pokoušíte zatajit pravdu.
Военный прокурор считал, что Вы участвовали в заговоре, целью которого было сокрытие истины!
Jsi klingonský válečník. Nebylo by správné ti zatajit nadcházejí bitvu.
Ты клингонский воин, и было бы ошибкой держать тебя в стороне от битвы.
Jeho dědeček byl katolík, což se mladý pan Coglin snažil celou dobu zatajit.
Его дед был католиком, что мистер Коглин пытается скрыть изо всех сил.
Myslíš si, že tohle můžeš matce zatajit?
Неужели ты думаешь, что я ничего не вижу?

Возможно, вы искали...