zkrocení чешский

укрощение

Перевод zkrocení перевод

Как перевести с чешского zkrocení?

zkrocení чешский » русский

укрощение

Склонение zkrocení склонение

Как склоняется zkrocení в чешском языке?

zkrocení · существительное

+
++

Примеры zkrocení примеры

Как в чешском употребляется zkrocení?

Субтитры из фильмов

Jakmile se pro ně stala realita nesnesitelnou, tak si vynalezli pověst k jejímu zkrocení.
Когда реальность становиться невыносимой, они придумывает легенду, чтобы укротить ее.
Je to jako zkrocení koně.
Это как объездить коня.
Staré legendy říkají, že jeden z klanových vůdců určil muže jménem Gun, aby vymyslel způsob zkrocení řeky.
В старых легендах говорится, что некий глава семейного клана дал задание человеку по имени Гунь найти способ укротить реку.
Hermův ptačí posel jest mé jméno, pozření mých křídel je cestou k mému zkrocení.
Свои крылья пожирая сам себя я укрощаю.
Pracuji na nové injekci ke zkrocení Boina hladu.
Я работаю над некоторыми новыми инъекциями, чтобы обуздать голод Бо.
Na zkrocení svý nadrženosti si najdi někoho jinýho.
Парня! Найди такого же извращенца как ты.
Zkrocení čeho?
Кого приручить?
Pomůže vám vytvořit strategii ke zkrocení Kolby.
Он поможет вам выстроить стратегию по сдерживанию Колбы.
A až se setmí, potom, co jsem se podělil, vzpomínal a volně přecházel, zkompletuji metaforu o zkrocení hřebce.
И тогда к вечеру, сделав всё запланированное, я уже буду на коне, во всех смыслах этого слова.
Myslím, že tu mám býka ke zkrocení.
Я думаю, я смогу приручить этого быка.
Zkrocení vnitřních démonů.
Укрощение зверя внутри.
Nevyužívej Hope k mému zkrocení, Elijahu.
Не используй мою дочь, как попытку усмирить меня, Элайджа.

Из журналистики

Naprosto nejbezprostřednějším a nejpřímějším důsledkem nezávislé fiskální politiky by bylo zkrocení výdajů, neboť by předložila kontrapunkt k panglosovsky optimistickým vládním prognózám růstu a státního důchodu.
Простым незамедлительным и непосредственным влиянием наличия независимой финансовой политики будет управление расходами, которое создаст противовес наивно оптимистическому прогнозу правительства в отношении экономического роста и доходов.
Zdá se, že DS navzdory svému prohlášení není na zkrocení mandarínů připravená, takže se na ně možná bude muset spolehnout.
Несмотря на свой манифест, ДПЯ, кажется, не готова усмирить отсталых руководителей и, таким образом, может быть вынуждена положиться на них.
Jistým způsobem již byla zodpovězena: Organizace spojených národů tuto otázku řeší a bude řešit a Spojené státy americké sehrávají a budou dále hrát vedoucí úlohu. Zkrocení Iráku pomocí vojenského zásahu se v této chvíli zdá nejpravděpodobnější.
Решение этой проблемы с одной стороны состояло в активном участии ООН в этом конфликте а США как в настоящем так и в будущем будет играть главную роль в. Сдерживание Ирака путем агрессии сейчас представляется наиболее вероятным вариантом развития событий.
Než však vyvodíme závěr, že bychom teď po krizi měli vést politiku zaměřenou na zkrocení trhů, musíme zvážit alternativní řešení.
Но прежде, чем мы придем к выводу, что сейчас, после кризиса, мы должны проводить политику обуздания рынков, нам нужно рассмотреть альтернативы.
Na letošní rok připadá i mnohem méně proslavené výročí události, při níž de Gaulle předvedl umění využít své výjimečné směsi odhodlání, politického umu a řečnických schopností ke zkrocení rezolutní opozice.
На этот год также выпадает гораздо меньше отмечаемый юбилей, случай, когда де Голль показал, как его редкое сочетание устремленности, политического искусства и риторических способностей может быть использовано для подавления непреклонной оппозиции.
Představa, že jaderná dohoda dovede Írán ke zmírnění radikalismu a zkrocení strategických ambicí, by neměla figurovat v žádném základním scénáři.
Уверенность в том, что ядерное соглашение заставит Иран умерить свой радикализм и обуздать свои стратегические амбиции не должна быть чьим-либо базовым сценарием.
Na jistotu je snad ještě příliš brzy, ale vyhlídky na zkrocení přílišné nevázanosti, již jsme sledovali před rokem, se zdají být dobré, což hodnoty tempa hospodářského růstu přivádí na udržitelnou úroveň, kterou by většina ostatních zemí mohla závidět.
Возможно, еще слишком рано быть уверенным, но перспективы укрощения чрезмерной экспансивности год назад кажутся вполне приличными, принося темпы экономического роста к надлежащему уровню, которому могли бы позавидовать большинство других стран.
Není divu, že finanční trhy se zkrocení vzpírají.
Неудивительно, что финансовые рынки не хотят быть укрощены.
Mají-li však přitékat peníze zvenčí, Blair bude muset palestinskou vládu přimět ke zkrocení bezuzdné korupce.
Но для обеспечения потока внешней помощи Блэру необходимо заставить палестинское правительство обуздать коррупцию в органах власти.
Lidská povaha je taková, že nelze spoléhat na to, že dobrovolné akce jednotlivců či národů povedou k výraznému zkrocení našich zhýralých a rozhazovačných sklonů.
Тогда как человеческая натура такова, что практически не приходится рассчитывать на добровольные действия индивидуумов или стран, которые привели бы к необходимому сдерживанию тенденций к расточительству, достигших невероятных размеров.
Vysoké úrokové sazby a daňová opatření pochopitelně zpomalí růst; to je však nezbytné ke zkrocení inflace.
Высокие процентные ставки и дополнительные фискальные меры, несомненно, приведут к замедлению экономического роста, но в настоящий момент обуздать инфляцию просто необходимо.
Zkrocení našich radikálů - a radikálních podnětů - nebylo a není snadné.
Обуздать наших радикалов и нашу склонность к радикализму нелегко.

Возможно, вы искали...