zvažovat чешский
обду́мывать, оценивать, обду́мать
Перевод zvažovat перевод
Как перевести с чешского zvažovat?
zvažovat чешский » русский
Синонимы zvažovat синонимы
Как по-другому сказать zvažovat по-чешски?
Спряжение zvažovat спряжение
Как изменяется zvažovat в чешском языке?
zvažovat · глагол
Настоящее время já zvažuji
Единственное число
первое лицо já zvažuji já zvažuju
второе лицо ty zvažuješ
третье лицо on/ona/ono zvažuje
Множественное число
первое лицо my zvažujeme
второе лицо vy zvažujete
третье лицо oni/ony/ona zvažují oni/ony/ona zvažujou
Обращение на «вы»
второе лицо vy zvažujete
Будущее время já budu zvažovat
Единственное число
первое лицо já budu zvažovat
второе лицо ty budeš zvažovat
третье лицо on/ona/ono bude zvažovat
Множественное число
первое лицо my budeme zvažovat
второе лицо vy budete zvažovat
третье лицо oni/ony/ona budou zvažovat
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete zvažovat
Прошедшее время já jsem zvažoval
Мужской род, одушевлённый já jsem zvažoval
Единственное число
первое лицо já jsem zvažoval · zvažoval jsem
второе лицо ty jsi zvažoval · zvažoval jsi tys zvažoval · zvažovals
третье лицо on zvažoval
Множественное число
первое лицо my jsme zvažovali · zvažovali jsme
второе лицо vy jste zvažovali · zvažovali jste
третье лицо oni zvažovali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zvažoval · zvažoval jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem zvažoval
Единственное число
первое лицо já jsem zvažoval · zvažoval jsem
второе лицо ty jsi zvažoval · zvažoval jsi tys zvažoval · zvažovals
третье лицо on zvažoval
Множественное число
первое лицо my jsme zvažovaly · zvažovaly jsme
второе лицо vy jste zvažovaly · zvažovaly jste
третье лицо ony zvažovaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zvažoval · zvažoval jste
Женский род já jsem zvažovala
Единственное число
первое лицо já jsem zvažovala · zvažovala jsem
второе лицо ty jsi zvažovala · zvažovala jsi tys zvažovala · zvažovalas
третье лицо ona zvažovala
Множественное число
первое лицо my jsme zvažovaly · zvažovaly jsme
второе лицо vy jste zvažovaly · zvažovaly jste
третье лицо ony zvažovaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zvažovala · zvažovala jste
Средний род já jsem zvažovalo
Единственное число
первое лицо já jsem zvažovalo · zvažovalo jsem
второе лицо ty jsi zvažovalo · zvažovalo jsi tys zvažovalo · zvažovalos
третье лицо ono zvažovalo
Множественное число
первое лицо my jsme zvažovala · zvažovala jsme
второе лицо vy jste zvažovala · zvažovala jste
третье лицо ona zvažovala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zvažovalo · zvažovalo jste
Условное наклонение já bych zvažoval
Мужской род, одушевлённый já bych zvažoval
Единственное число
первое лицо já bych zvažoval · zvažoval bych
второе лицо ty bys zvažoval · zvažoval bys
третье лицо on by zvažoval · zvažoval by
Множественное число
первое лицо my bychom zvažovali · zvažovali bychom
второе лицо vy byste zvažovali · zvažovali byste
третье лицо oni by zvažovali · zvažovali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zvažoval · zvažoval byste
Мужской род, неодушевлённый já bych zvažoval
Единственное число
первое лицо já bych zvažoval · zvažoval bych
второе лицо ty bys zvažoval · zvažoval bys
третье лицо on by zvažoval · zvažoval by
Множественное число
первое лицо my bychom zvažovaly · zvažovaly bychom
второе лицо vy byste zvažovaly · zvažovaly byste
третье лицо ony by zvažovaly · zvažovaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zvažoval · zvažoval byste
Женский род já bych zvažovala
Единственное число
первое лицо já bych zvažovala · zvažovala bych
второе лицо ty bys zvažovala · zvažovala bys
третье лицо ona by zvažovala · zvažovala by
Множественное число
первое лицо my bychom zvažovaly · zvažovaly bychom
второе лицо vy byste zvažovaly · zvažovaly byste
третье лицо ony by zvažovaly · zvažovaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zvažovala · zvažovala byste
Средний род já bych zvažovalo
Единственное число
первое лицо já bych zvažovalo · zvažovalo bych
второе лицо ty bys zvažovalo · zvažovalo bys
третье лицо ono by zvažovalo · zvažovalo by
Множественное число
первое лицо my bychom zvažovala · zvažovala bychom
второе лицо vy byste zvažovala · zvažovala byste
третье лицо ona by zvažovala · zvažovala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zvažovalo · zvažovalo byste
Повелительное наклонение zvažuj!
ty zvažuj!
my zvažujme!
vy zvažujte!
Примеры zvažovat примеры
Как в чешском употребляется zvažovat?
Субтитры из фильмов
Nemůžu to sto let zvažovat. - Živí mě Therese!
Перед тем как пойти на дело, я должен всё проверить.
Myslel byste, otče, že prvorozený potomek rodu Suffolků bude v šestnáctém roce věku zvažovat svou budoucnost.
О чем еще, святой отец, должна думать наследница рода Саффолков на шестнадцатом году жизни, если ее заботит свое будущее.
A pokud mám znovu zvažovat svá rozhodnutí, tak musím brát v úvahu všechny dostupné výhody.
И если я пересмотрю свои убеждения, я должен буду использовать любую возможность.
Vzpomeň si na to, když budeš zvažovat tu nabídku.
Помни об этом, когда будешь рассматривать предложения.
V prosinci minulého roku, byl císař, Napoleon Bonaparte, přesvědčen, aby začal zvažovat možnosti porážky.
В декабре прошлого года император Наполеон Бонапарт был вынужден рассмотреть возможность поражения.
Musíme zvažovat mnoho věci.
Мы должны предусмотреть все.
Kapitáne. To přeci nemůžete ani zvažovat. Vulkánský rituál.
Капитан. вы не можете принимать всерьёз. эту вулканскую тарабарщину.
Měli byste začít zvažovat evakuaci.
Вы обязаны рассмотреть вариант эвакуации.
Chce mě obměkčit, abych přestal zvažovat to, že ho opustím.
Он хочет разжалобить меня, чтобы я отказался от идеи расстаться с ним.
Člověk musí pečlivě zvažovat, kdo má převahu v takovéto situaci.
Мы позаботимся об этом. События в Табре вызывающе странны.
Ačkoli se vždy považoval za spokojeněho člena velkě armády strádajících umělců, po příjezdu do domu Delacroixových začal Adam zvažovat, zda poněkud ukvapeně neodsuzoval výhody velkého množství peněz.
Адам всегда считал себя весьма неплохо обеспеченным членом общества, однако по прибытию в имение Делакруа.. он понял, что с этим выводом он поторопился. Так же, как и о понимании, что значит крупные суммы денег.
Ernie, nemám čas zvažovat všechny věci které bych zvážit měl.
А ты думал, Дэнни?
Jak to můžeš vůbec zvažovat?
Как ты можешь даже обсуждать это все?
Teď už bychom nemuseli zvažovat, co by udělal Thomas Wayne.
Я думаю, что спустя двадцать лет, мы вполне можем не учитывать мнение Томаса Уэйна.
Из журналистики
Slabší vůdčí angažmá dává USA možnost před každým jednáním zvažovat náklady příležitosti a vybírat si témata a okolnosti, které jim nejlépe vyhovují.
Поставляя меньше руководства, США будут иметь возможность взвешивать издержки возможностей, перед тем как предпринять действия, и выбирать вопросы и обстоятельства, которые подходят им наилучшим образом.
Vzhledem k tomu, že dnešní globální ekonomika se nachází uprostřed vytrvalé a čím dál vyrovnanější expanze, nenadešel čas začít zvažovat rizika pozitivního vývoje?
Принимая во внимание то, что сегодня мировая экономика находится на пике продолжительного и чрезвычайно сбалансированного развития, хочется спросить: не настало ли время начать думать о более важных проблемах?
Nezbytný je také zdravý ekonomický úsudek a uvážlivost, a to vzhledem k potřebě zvažovat rizika různých politik i vzhledem k tomu, jak snadno lze rozvířit finanční trhy.
Также необходимы продуманные экономические оценки и осмотрительность, учитывая необходимость взвешивать риски альтернативной политики и легкость, с которой могут раздражаться финансовые рынки.
Celé generaci věřitelů, která není zvyklá taková rizika zvažovat a doktrínu opovrženíhodných dluhů dokonce snad ani nezná, by egyptský precedent vštípil uvědomělost a střízlivost.
Египетский прецедент принес бы понимание и умеренность всему поколению кредиторов, которое не приучено к рассмотрению этого типа риска, оно даже возможно незнакомо с доктриной одиозного долга.
Už jen zvažovat takovou možnost je dokladem diplomatického neúspěchu, nikoli triumfu skutečného vůdcovství.
Сама мысль о такой войне служит доказательством дипломатического краха, а не триумфа истинного руководства.
Budeme-li předcházet chřipce očkováním, sníží se počet jedinců, u nichž bude potřeba zvažovat možnost nákazou SARS.
Предотвращая грипп, эти вакцины уменьшают число людей, которых нужно будет обследовать на выявление ТОРС.
Až však bude Evropská unie zvažovat, co je třeba dělat, není namístě hysterické jančení, ale chladný realismus.
Но пока Европейский Союз обдумывает, что делать, во главе угла стоит холодный реализм, а не истерическая реакция.
Burzy na rozvíjejících se trzích budou stále více nuceny zvažovat vytváření regionálních či globálních integračních celků či spojenectví, aby nezůstaly výhradně domácími institucemi.
Фондовые биржи развивающихся стран все больше и больше будут вынуждены подумывать о региональной или глобальной интеграции или объединении, чтобы не остаться исключительно внутренними по своей сути.
Immanuel Kant nás učí, že okolnosti, v nichž se ocitáme, je třeba vždy zvažovat ve vztahu k okolnostem, ve kterých bychom se, nebýt náhody, bývali mohli ocitnout.
Иммануил Кант учит, что обстоятельства, в которых мы находимся, всегда нужно оценивать в сравнении с обстоятельствами, в которых, пусть и волею случая, мы могли бы оказаться.
Jestřábi principiálně odmítají zvažovat politickou cenu svého konání.
Как дело принципа, ястребы отказываются принимать во внимание политические издержки своих действий.
Migrační politika se značně zpřísnila a některé země, kam proudilo nejvíce emigrantů, začaly zvažovat přistěhovalecké kvóty a pravidla pro výběr imigrantů.
Миграционная политика ужесточилась после того, как некоторые страны, ставшие основными объектами иммиграции, начали обсуждать вопрос избирательного подхода при приеме иммигрантов.
Měli bychom co nejlépe zvažovat náklady, přínosy i pravděpodobnost a nebýt posedlí krajnostmi.
Мы должны как можно лучше взвешивать все затраты, выгоды и вероятности, а не зацикливаться на крайних мерах.
Je načase, abychom všichni začali zvažovat a porovnávat vlastní seznamy priorit.
Настало время для всех нас пересмотреть и сравнить наши списки приоритетов.
Nová koalice bude do jisté míry tento tlak cítit a bude zvažovat, zda je nutné převzít větší zodpovědnost za mezinárodní vedení.
В какой-то степени, новая коалиция почувствует давление и рассмотрит необходимость брать на себя больше ответственности за международное лидерство.