überführt немецкий

Примеры überführt примеры

Как в немецком употребляется überführt?

Субтитры из фильмов

Dieser Mann wusste, er würde überführt werden, und da ihm das Gefängnis drohte, nahm er den einzigen Ausweg.
Тот человек, зная, что его поймали, и понимая. что ему светит тюрьма, выбрал единственное.
Sie sind überführt!
Ага! Попались!
Kupfer-Räuber überführt.
Суд над грабителями.
Rebecca von York öffentlich als Hexe zu erklären. Sie wurde teuflischer Kräfte überführt und ist dämonischer Künste schuldig.
Суд выносит свое решение.и признает Ребекку из Йорка - ведьмой, использующей демонические чары и виновной в применении колдовства.
Aber sobald die Tür aufgeht, - ist er überführt.
Но как только он откроет дверь, мы все будем знать.
Du bist schon überführt.
Ты попался.
Ich würde lieber eines Mordes verdächtigt als überführt werden.
Хорошо. Лично я предпочёл бы считать себя убийцей, нежели получить доказательства.
Indem er sich am Streik beteiligt, ist er bereits als Gegner überführt.
Признанным преступником. Французы перейдут в наступление.
Der Täter ist überführt!
Преступник обнаружен!
Ich wurde wegen Scheckfälschung überführt.
Было очень страшно. Я попался на подделке чека.
Denn klaren Hochverrats, den er gestand, hat man ihn überführt.
Виновен в государственной измене, В ней уличен, сознался и умрет.
Er ist nicht mal verhaftet, aber für dich so gut wie überführt.
Он еще даже не задержан, а его уже считают обвиняемым.
Du hast mich überführt.
Меня раскололи.
Die Leichname von Philip Stein, Maximilian Bercovicz und Patrick Goldberg wären schon überführt worden.
О телах Филипа Штайна, Максимилиана Берковича. и Патрика Гольдберга уже позаботились.

Из журналистики

Der Thatcherismus hat die meisten staatlichen Unternehmen wieder in Privateigentum überführt und damit dem staatlichen Sozialismus ein Ende bereitet.
Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм.
Sharia-Gerichte legen fest, dass nur dann, wenn vier Zeugen einen Mann bei der Tat ertappen, dieser überführt werden kann.
Шариатский суд утверждает, что, не будучи застигнутым на месте преступления четырьмя свидетелями, мужчина не может быть осужден.
Zudem stand die Notenbank für großzügige wirtschaftliche Ansichten in Bezug auf Deregulierung und die Selbstheilungskräfte der Märkte, die die Krise als falsch überführt hat.
Кроме того, Совет Федерального Резерва поддерживал более широкие экономические точки зрения об отмене госконтроля и о самостабилизирующейся природе рынков, которые дискредитировал кризис.
Chen wurde überführt, Millionen Dollar aus öffentlichen Töpfen gestohlen zu haben.
Чэня поймали на краже миллионов долларов государственных средств.
Infolgedessen erscheint die Übertragung von Ressourcen an den Staat als ein Akt, der diese in die Hände der Nation überführt.
В результате передача ресурсов в руки государства воспринимается как передача их в руки нации.
Laut Aussagen der jemenitischen Botschaft in Washington wurde al-Hanashis Leiche Mitte August in den Jemen überführt.
По данным посольства Йемена в Вашингтоне, тело аль-Ханаши было репатриировано в середине августа.

Возможно, вы искали...