überführen немецкий

уличить, уличать, препровождать

Значение überführen значение

Что в немецком языке означает überführen?

überführen

Genitiv einem Täter eine Tat nachweisen (auch übertragen, ironisch) Der Bürgermeister wurde der Lüge überführt. eine Person oder Sache von einem Ort zu einem anderen bewegen, transportieren Mein Vater überführte alle gekauften Neuwagen selbst, wodurch er viel Geld sparte. etwas, oft unter Anwendung eines bewährten Verfahrens aus einer in eine andere bestimmte, standardisierte Form bringen Überführen Sie die Gleichung aus der Normalform in die Scheitelpunktform!

überführen

eine Person oder Sache an einen anderen Ort bringen, oft unter amtlicher Aufsicht Der Verhaftete wurde nach Berlin übergeführt. Die sterblichen Überreste wurden an den Heimatort übergeführt. etwas, oft unter Anwendung eines bewährten Verfahrens aus einer in eine andere bestimmte, standardisierte Form bringen Der Prototyp wurde in die Serienproduktion übergeführt.

Перевод überführen перевод

Как перевести с немецкого überführen?

Синонимы überführen синонимы

Как по-другому сказать überführen по-немецки?

Примеры überführen примеры

Как в немецком употребляется überführen?

Субтитры из фильмов

Er hoffte wohl, mich zu überführen.
Когда он услышал об этой истории, он думал, что уже поймал меня.
Ich wollte unbedingt Endicott überführen.
Я пытался достать Эндикотта по личным причинам.
Denn es wäre der beste Weg, um ihn zu überführen.
Если он ошибался, то подтверждает.
Ich habe 655.321 aus Parkmoor ins Ludovico-Zentrum zu überführen.
Я привёл заключённого 655321 для перевода из Паркмур в центр Людовико, сэр.
Es muss etwas geben, womit man ihn überführen kann.
Но должно быть что-то на чём можно его прижать.
Vielleicht wollen Sie ihn in den Westen überführen.
Я подумал, что вы возможно захотите забрать тело на Запад.
Ich werde dir was beibringen, Herr Kommissar. Überführen wir den Verräter.
Так и быть, господин комиссар, научу тебя как разоблачить стукача.
Wir wurden auf diese Angelegenheit aufmerksam, weil Mountie King verdeckt Jean Renault überführen sollte.
Этот вопрос был поставлен перед нами, поскольку Королевская конная полиция Канады сама проводила тайную операцию по поимке этого Жана Рено.
Wenn es 30 Jahre dauert, die Attentäter zu überführen, mache ich so lang weiter.
Это мой долг перед Джеки Кеннеди и моей страной.
Darum wurden Sie auserwählt, Mr. Und Mrs. Knox zu überführen.
Случайность. -Пожар. -Попытка побега.
Wir glauben, dass Sie cardassianische Waffen in die Kolonien überführen.
У нас есть основания полагать, что вы везете оружие в кардассианские колонии.
Ich habe genügend Beweise, um Sie des Verrats zu überführen.
Никаких исключений. Это самое нелепое из того, что я слышал.
Die ehemalige russische Republik Krimsekistan soll bald einen Atomsprengkopf an die Vereinten Nationen überführen.
Тогда давайте сделаем то, что делали всегда. Похитим ядерное оружие, взяв в заложники весь мир.
Wir werden seine Leiche nach New York überführen lassen.
Мы приняли меры чтобы тело. было доставлено в Нью-Йорк.

Из журналистики

Die Resolution ist nicht bindend. Doch falls Staaten sie in nationales Recht überführen sollten, würde dieses zweifellos mit der freien Meinungsäußerung kollidieren.
Постановление не влечёт за собой обязательных юридических обязательств, однако законы, приводящие его в силу, будь они приняты, несомненно противоречили бы свободе слова.
Politiker einer Lüge zu überführen ist eigentlich fast die einzige Möglichkeit, sie rasch und endgültig loszuwerden.
Действительно, поймать политиков на лжи - это практически единственный способ избавиться от них быстро и окончательно.
Anders ausgedrückt, werden MOOCs und andere Innovationen weniger die klassische Ausbildung ablösen, sondern sie eher ins digitale Zeitalter überführen.
Другими словами, чем способствовать исчезновению традиционного образования, МООК и другие инновационные модели могут стимулировать развитие образования как в реальных, так и в виртуальных классах.

Возможно, вы искали...