verführt немецкий

заколдованный

Перевод verführt перевод

Как перевести с немецкого verführt?

verführt немецкий » русский

заколдованный

Синонимы verführt синонимы

Как по-другому сказать verführt по-немецки?

verführt немецкий » немецкий

willenlos betäubt reizt entzückt bezaubert betrogen

Примеры verführt примеры

Как в немецком употребляется verführt?

Субтитры из фильмов

So verführt allerdings nur ein Spinner. - Wem gehört dieser Laden?
Но если ваша идея была в ухаживании, тогда я знаю что вы ненормальный.
Sie hat einen 1 7-jährigen Jungen verführt.
Она связалась с 17-летним мальчишкой.
Meine Tochter wurde verführt!
Не могу спокойно смотреть как отнимают единственное сокровище!
Wir Männer werden immer verführt.
Нас и так всегда соблазняют.
Ich wurde nie verführt.
Идиотизм!
Ich kenne alle Ihre Gedichte. Sie haben mich beinah verführt, selbst zu dichten. Sie sind so kraftvoll und klar.
Не женись, не влюбляйся до безумия, избегай постоянства.
Weil der Teufel die Unschuldigen verführt.
Это потому, что дьявол соблазняет невинного.
Ganze Bevölkerungen wurden auf diese Weise verführt.
Многие люди ведут себя так.
Ihr wolltet nur lernen, wie man Unschuldige verführt!
Прочь с дороги!
Erst hat sie die Männer verführt.
Сперва соблазнила их.
Als hättest du alle Amerikanerinnen verführt.
Как будто переспал со всеми девушками Америки.
Daß er Buck verführt hat.
Он твоего Бака сбил с пути.
Seit dem Tag, an dem ihr mich verführt und verlassen habt, habe ich keinen anderen Mann mehr geliebt.
Я больше не любила ни одного мужчину, с тех пор как Вы соблазнили меня и бросили.
Sünderin! Du hast mich zur Sünde verführt!
Грешница, ты соблазнила меня на грех.

Из журналистики

Das Blatt behauptete, dass die vier Verhafteten von einem Norweger zu homosexuellen Praktiken verführt worden seien, der ihnen im Gegenzug für Fotos, die sie bei homosexuellen Akten darstellen, Geld und Geschenke gab.
Газета утверждала, что мужчин втягивал в такие занятия норвежец, который давал им деньги и подарки в обмен на то, что он фотографировал их во время гомосексуальных актов.
Diese Nation, die sich selbst seit mehr als hundert Jahren durch ihren Glauben an die Freiheit und Vernunft definiert hatte, wurde von der barbarischsten Bigotterie verführt.
Нация, которая когда-то самоопределилась в своей вере в свободу и здравомыслие более ста лет назад, оказалась совращённой самым варварским религиозным мракобесием.
Haben zynische Verkäufer hier und anderswo die Menschen zu der Annahme verführt, dass die Boomzeiten Wohlstand für alle bringen würden?
Заставили ли людей циничные продавцы в этих и других странах поверить, что времена бума принесут блага для каждого?

Возможно, вы искали...