Überflutung немецкий

пото́п, наводне́ние

Перевод Überflutung перевод

Как перевести с немецкого Überflutung?

Überflutung немецкий » русский

пото́п наводне́ние па́водок наводнение

Синонимы Überflutung синонимы

Как по-другому сказать Überflutung по-немецки?

Überflutung немецкий » немецкий

Überschwemmung Flut Hochwasser Sintflut Hochflut

Примеры Überflutung примеры

Как в немецком употребляется Überflutung?

Субтитры из фильмов

In Zusammenarbeit mit der Polizei, haben wir mit gründlichen Nachforschungen begonnen, um die Ursache für die Überflutung auszumachen.
Совместно с окружной полицией начато активное расследование причин, приведших к затоплению.
Rain, J.D., seht nach, wie ernst die Überflutung ist.
Рэйн, Джей.Ди., посмотрите насколько они затоплены.
Trotz der Überflutung?
Даже после затопления во время шторма?
Durch die Überflutung jener Bereiche wurde das Alarmsystem wohl beschädigt.
Городские системы обнаружения могли быть повреждены затоплением в той области.
Überflutung in Asien.
Наводнения в Азии.
Vorne ist eine Überflutung.
Будьте внимательны.
Und eine Überflutung kommt nicht aus dem Nirgendwo.
А наводнения просто так не происходят.
Die Überflutung von New Orleans war eine menschengemachte Katastrophe.
А затопление Нового Орлеана - дело рук человеческих.
Dann, auf dem Rückweg durch das Herz Amerikas, gab es eine Überflutung, also musste ich meinen Gefrier-Atem.
Потом, на обратном пути через центральный район мне пришлось использовать морозное дыхание.
Überflutung!
Оно разливается!
Überflutung!
Разливается!
Für den Fall einer Überflutung.
На случай затопления.
Eine regelrechte Überflutung.
Был настоящий потоп.
Was dir zugestoßen ist, deiner Mutter, die Überflutung, der Wahnsinnige, der hier herumrennt und Frauenmägen isst.
Ты только подумай. То, что случилось с тобой и твоей мамой, потоп, этот сумасшедший, который ест животы у женщин.

Из журналистики

Ein einziges Unglück - eine Dürre, Überflutung oder Krankheit - reicht aus, um sie noch tiefer in Armut oder Hunger abstürzen zu lassen.
Одного удара злой судьбы - засухи, наводнения или болезни - достаточно, чтобы они еще глубже погрузились в пучину бедности и голода.
Eine Pandemie, Überflutung oder Cyber-Attacke in der Londoner City oder Wall Street könnte die ganze Welt in finanzielles Chaos stürzen.
Пандемия, наводнение или кибератака в лондонском Сити или на Уолл-стрит могут стать причиной резкого финансового спада во всем мире.

Возможно, вы искали...