Бисмарк русский

Перевод Бисмарк по-немецки

Как перевести на немецкий Бисмарк?

Бисмарк русский » немецкий

Bismark Bismarck

Примеры Бисмарк по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Бисмарк?

Субтитры из фильмов

Северная Дакота? Бисмарк. - Гитлер?
Wir fangen oft damit an, dass die Familie fernsieht.
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Banküberfall, 202 Bismark. Erneuter Sandsturm gemeldet.
А это Бисмарк.
Und das hier ist Bismarck.
Бисмарк, беги за ним.
Bismarck, geh mit ihm!
Ты едешь в Бисмарк, Северная Дакота.
Du gehst nach Bismarck, North Dakota.
Если Бисмарк здесь, то вы должны обойти кругом.
Hier liegt Bismarck, und ganz weit.
Бисмарк в центре штата.
Bismarck ist in der Mitte.

Из журналистики

Один из величайших трансформационных лидеров истории Отто фон Бисмарк стал значительно более степенным и ориентированным на сохранение статус-кво после достижения объединения Германии под руководством Пруссии.
Einer der größten transformativen Führer der Geschichte, Otto von Bismarck, wurde, nachdem er die Vereinigung von Deutschland unter preußischer Leitung erreicht hatte, inkrementell und Status-Quo-orientiert.
Бисмарк однажды определил этот навык как способность интуитивно предугадывать движения Бога в истории и ухватиться за край его одежд в момент, когда он проносится мимо.
Bismarck sprach von dieser Fähigkeit als der Kunst, Gottes Bewegungen in der Geschichte intuitiv zu erkennen und den Saum seines Gewandes zu fassen, während er vorbeifliegt.
У руля китайской дипломатии стоит не Бисмарк, но нет здесь и импульсивного кайзера: только сравнительно предусмотрительные и компетентные технократы.
Es gibt keinen Bismarck am Ruder der chinesischen Diplomatie, aber es gibt auch keinen ungestümen Kaiser: lediglich relativ umsichtige und kompetente Technokraten.
Бисмарк был прав, когда сказал, что никогда нельзя слишком внимательно рассматривать, как делают законы и колбасы.
Bismarck hatte Recht, als er meinte, man sollte bei der Herstellung von Gesetzen und Wurst nie genau zuschauen.
Но как только Бисмарк достиг этой цели, он сосредоточил немецкую дипломатию на создании альянсов с соседями, и Берлин стал центром европейской дипломатии и урегулирования конфликтов.
Aber als Bismarck dieses Ziel erreicht hatte, fokussierte er die deutsche Diplomatie auf die Schaffung von Allianzen und die Etablierung Berlins als Drehscheibe europäischer Diplomatie und Konfliktlösung.
Отто фон Бисмарк когда-то описал модели мировой истории.
Otto von Bismarck beschrieb einst die Muster der Weltgeschichte.

Возможно, вы искали...