Болгария русский

Перевод Болгария по-немецки

Как перевести на немецкий Болгария?

Болгария русский » немецкий

Bulgarien Republik Bulgarien

Примеры Болгария по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Болгария?

Субтитры из фильмов

Это уже Болгария.
Das da müsste Bulgarien sein.
Были ещё Болгария, Венгрия, Польша, Белоруссия. Все ждали, пока их возьмут.
Da waren noch Bulgarien, Ungarn, Polen, Belarus, die warteten.
Раньше они предлагали женщинам из стран восточной Европы Югославия, Румыния, Болгария.
Die übliche Vorgehensweise bestand darin, Frauen aus osteuropäischen Ländern. wie Jugoslawien, Rumänien oder Bulgarien.
Болгария.
Bulgarien.

Из журналистики

Когда в январе этого года Болгария вступила в Европейский Союз, я думал, что моя страна наконец оставила свое репрессивное прошлое позади.
Als Bulgarien in diesem Januar der Europäischen Union beitrat, glaubte ich, dass mein Land seine unterdrückerische Vergangenheit endlich hinter sich gelassen hätte.
Если Болгария вышлет этого человека назад в Туркменистан - где его подвергнут пыткам и угрозе жестокой смерти - то наше заявление о том, что мы часть демократической уважающей права Европы, будет фальшивым.
Wenn Bulgarien diesen Mann zurück nach Turkmenistan schickt - wo ihm Folter gewiss ist und die Gefahr eines brutalen Todes bevorsteht - klingt unsere Behauptung unglaubwürdig, Teil eines demokratischen Europas zu sein, das die Rechte anderer achtet.
Выпустив Аннадырды Хаджиева из тюрьмы и отозвав угрозу экстрадиции в Туркменистан, Болгария недвусмысленно продемонстрировала бы свое обязательство по выполнению своих обязанностей.
Bulgarien würde seinen unbedingten Willen zur Erfüllung seiner Verpflichtungen eindeutig beweisen, indem es Annadurdy Hadjiev aus dem Gefängnis freiließe und die Gefahr der Auslieferung nach Turkmenistan beseitigte.
В ближайшие пять лет к ним, как ожидается, присоединятся Болгария, Финляндия, Греция, Португалия.
In den nächsten fünf Jahren wird erwartet, dass sich Bulgarien, Finnland, Griechenland und Portugal dazugesellen.
Состав ЕС увеличился с 6 до 25 членов, и Болгария, Румыния, Хорватия и Турция ожидают своей очереди на вступление.
Die EU hat sich von sechs Mitgliedern auf 25 ausgedehnt, und Bulgarien, Rumänien, Kroatien und die Türkei stehen schon auf Abruf bereit.
Большинство из этих приезжих едут из других стран Европейского Союза, таких как Польша, Румыния и Болгария.
Die Mehrheit dieser Neuankömmlinge stammt aus anderen Ländern der Europäischen Union wie Polen, Rumänien und Bulgarien.
Еще две страны, Румыния и Болгария, находятся в процессе переговоров о вступлении, а другая, Турция, стучится в дверь.
Zwei weitere Länder, Rumänien und Bulgarien, stehen gerade in den Beitrittsverhandlungen und ein weiteres Land, die Türkei, klopft an die Tür.
К началу 90-ых годов Болгария изменилась.
Mit Anfang der 1990er Jahre hatte Bulgarien sich verändert.
В тот момент, когда Болгария и Румыния делают очередной шаг на пути к вступлению в ЕС, а переговоры о приеме с Турцией и Хорватией вот-вот начнутся, все важнее становится оспорить такую точку зрения.
Nachdem Bulgarien und Rumänien der Aufnahme näher rücken und mit der Türkei und Kroatien bald Beitrittsgespräche beginnen, ist es an der Zeit, diesen Standpunkt einmal genauer zu hinterfragen.
Болгария слишком мала, чтобы принимать ее во внимание; а югославские войны уже позади.
Bulgarien ist zu klein, um von Bedeutung zu sein und Jugoslawiens Kriege sind vorbei.
При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке.
Rumänien und Bulgarien standen von Anfang an auf der Schwarzen Liste von Schengen.
По всем расчетам Болгария выполнила все эти требования, и в данный момент ждет ответных шагов ЕС.
Nach allgemeiner Einschätzung hat Bulgarien die Bedingungen erfüllt und erwartet nun, dass die EU ihren Teil der Verabredung einhält.
Французские дипломаты (похоже, с молчаливого согласия греков и голландцев) предлагают, чтобы по всем вопросам Шенгенского Соглашения Румыния и Болгария рассматривались бы в паре, подобно сиамским близнецам.
Französische Diplomaten (mit zustimmendem Nicken der Griechen und Niederländer, so scheint es) schlagen vor, Rumänien und Bulgarien im Zusammenhang mit Schengen wie siamesische Zwillinge zu behandeln.
Между Македонией и Косово было достигнуто соглашение о модернизации контрольно-пропускного пункта в Бласе, а Болгария и Румыния договорились о строительстве нового моста через Дунай.
Es wurden Abkommen über die Ausbesserung des Grenzübergangs zwischen fYROM und dem Kosovo bei Blace und über den Aufbau einer neuen Brücke über die Donau zwischen Bulgarien und Rumänien ausgehandelt.

Возможно, вы искали...