Колумбия русский

Перевод Колумбия по-немецки

Как перевести на немецкий Колумбия?

Колумбия русский » немецкий

Kolumbien Columbia Republik Kolumbien Kolumbianische Zeit Columbia River

Примеры Колумбия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Колумбия?

Простые фразы

Колумбия очень красивая страна.
Kolumbien ist ein sehr schönes Land.

Субтитры из фильмов

Летающие тарелки видели над Вашингтоном, округ Колумбия.
Fliegende Untertassen über Washington D.C. gesichtet!
А тем временем в Пентагоне. Вашингтон, округ Колумбия.
Doch währenddessen im Pentagon, in Washington D.C.
В таком случае, умник, в Вашингтон, округ Колумбия.
Wenn das so ist, Klugscheißer, nach Washington D.C.
Вашингтон, округ Колумбия.
Gut. Washington D.C.
Вашингтон, округ Колумбия.
Washington D.C.
Колумбия.
Columbia.
В Вашингтоне, округ Колумбия, он представлен. и Кэлвину Кулиджу, и Герберту Гуверу.
Er schrieb einmal eine Liedzeile.
Каррагена, Колумбия!
Cartagena, Kolumbien. Lange nicht.
Потом они проверят базу данных в Вашингтоне, округ Колумбия. в которую я имею доступ, благодаря тебе.
Dann prüfen sie die Datenbank in Washington, D.C. Zu der ich jetzt Zugang habe, dank deiner Hilfe.
Мне нужно позвонить в округ Колумбия.
Ich muss kurz im Büro anrufen.
Штаб-квартира ФБР. Вашингтон, округ Колумбия.
FBI-HAUPTSITZ, WASHINGTON D.C.
Вы сказали ей, что были в округе Колумбия?
Dass wir in Washington sind?
Вы живёте в Вашингтоне, округ Колумбия?
Wohnen Sie in Washington?
Мы летим в Вашингтон, округ Колумбия.
Wir sind auf dem Weg nach Washington!

Из журналистики

Действительно, если бы существовала такая вещь, как комбинированный индекс отчаяния, Колумбия была бы бесспорным лидером.
Wenn es so etwas wie einen Gesamtindex der Verzweiflung gäbe, läge Kolumbien wohl unumstritten auf Platz eins.
Такое решение, вероятно, встретило бы значительное сопротивление со стороны сотрудников, которые привыкли к льготам Вашингтона, округа Колумбия.
Dieser Schritt würde wahrscheinlich auf beträchtlichen Widerstand jener Mitarbeiter stoßen, die an die Sonderzulagen aus Washington DC gewöhnt sind.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Суверенный долг недавно вновь попал в выпуски новостей, на этот раз после решения Верховного суда Соединенных Штатов относительно долга Аргентины.
WASHINGTON, DC - Staatsanleihen waren in letzter Zeit erneut in den Nachrichten, diesmal aufgrund eines Urteils des Obersten Gerichtshofes des USA zu den Schulden Argentiniens.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - После закрытых на протяжении 16 дней музеев, полупустых федеральных зданий, неестественно тихих улиц и десятков тысяч рабочих, оставшихся в экзистенциальной неопределенности, свет вернулся в Вашингтон.
WASHINGTON, DC - Nach 16 Tagen geprägt von geschlossenen Museen, halbleeren Bundesgebäuden, unnatürlich ruhigen Straßen und zehntausenden Arbeitnehmern in existenzieller Ungewissheit herrscht in Washington wieder Betriebsamkeit.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Немногим более ста лет назад Соединенные Штаты занимали лидирующее положение в мире в том, что касалось переосмысления работы большого бизнеса - и того, когда власть таких фирм должна быть ограничена.
WASHINGTON, DC - Vor gut einhundert Jahren waren die USA die führende Nation, als es darum ging, die Mechanismen des Großkapitals zu überdenken - und den Zeitpunkt zu bestimmen, die Macht der Großunternehmen zu beschränken.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Рассмотрим простую статистику.
WASHINGTON, DC - Nehmen wir eine einfache Statistik.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - В течение последних пяти лет несколько стран с низким уровнем дохода, такие как Руанда и Гондурас, выпустили свои первые в истории облигации для частных и иностранных инвесторов в Лондоне и Нью-Йорке.
WASHINGTON, DC - Während der letzten fünf Jahre haben viele Länder mit geringen Einkommen wie Ruanda und Honduras erstmalig Staatsanleihen an private ausländische Investoren in London und New York ausgegeben.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Уход Хосни Мубарака с поста президента Египта знаменует собой начало важного этапа в переходе этой страны к новой политической системе.
WASHINGTON, D.C.: Der Rücktritt Hosni Mubaraks als Präsident Ägyptens markiert den Beginn einer wichtigen Phase beim Übergang des Landes zu einem neuen politischen System.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Пуэрто-Рико должен бы быть драгоценным сокровищем в Карибском море.
WASHINGTON, DC - Puerto Rico könnte das Juwel der Karibik sein.
НЬЮ-ЙОРК - Международный Валютный Фонд и Всемирный Банк готовы провести свои ежегодные встречи, но большая новость в глобальном экономическом управлении не будет объявлена в Вашингтоне, округ Колумбия, в ближайшие дни.
NEW YORK - Der Internationale Währungsfonds und die Weltbank veranstalten bald ihre Jahrestreffen, aber die großen Nachrichten der globalen Wirtschaftspolitik kommen derzeit nicht aus Washington DC.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Во время государственного визита в США председателя Китая Ху Цзиньтао президент США Барак Обама надавил на Ху по вопросам соблюдения прав человека.
WASHINGTON, DC - Während des Staatsbesuchs des chinesischen Präsidenten Hu Jintao in den Vereinigten Staaten forcierte Präsident Barack Obama gegenüber Hu das Thema Menschenrechte.
ВАШИНГТОН - Округ Колумбия. После наступления 2014 года стычки между Европейским Союзом и Соединенными Штатами по вопросам взаимодействия в вопросах финансового регулирования становятся все более заметными.
WASHINGTON, DC - Mit Jahresbeginn 2014 häufen sich die Anzeichen einer zunehmenden Verschlechterung der Beziehung zwischen Europäischer Union und USA in Regulierungsfragen.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия - Когда мировые лидеры соберутся на этой неделе в Париже на Конференции ООН по Изменению Климата, их задачей будет достичь глобального соглашения по сокращению выбросов парниковых газов.
WASHINGTON, DC - Wenn sich die Politiker der Welt in dieser Woche in Paris zur Klimawandelkonferenz der Vereinten Nationen treffen, besteht ihre Aufgabe darin, eine globale Übereinkunft zur Reduktion von Treibhausgasemissionen zu erreichen.
В течение последних нескольких лет Колумбия стала одним из трех самых привлекательных мест для вложения иностранных инвестиций в Латинской Америке, что позволило ей компенсировать значительную часть внешнего финансирования в этом году.
In den letzten Jahren wurde Kolumbien zu einem der attraktivsten Standorte für Auslandsinvestitionen in Lateinamerika, wodurch ein bedeutender Teil seines Bedarfs an externer Finanzierung für heuer abgedeckt ist.

Возможно, вы искали...