мохаммед русский

Примеры Мохаммед по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Мохаммед?

Простые фразы

Самое распространенное имя в мире - это Мохаммед.
Der am häufigsten vorkommende Vorname der Welt ist Mohammed.

Субтитры из фильмов

Доброе утро, Мохаммед.
Guten Morgen, Mohammed.
Ну если только Мохаммед Али, мудрый человек.
Auf Ali, vielleicht. Der war schon etwas weise.
Мохаммед Фарах Аидид, самый влиятельный генерал страны. захватил власть в Могадишо.
Mohamed Farrah Aidid, der mächtigste Clan-Chef, beherrscht die Hauptstadt Mogadischu.
Мохаммед Будиа. Иосиф Романо. Моше Вейнберг.
Kemal Adwan, Abu Youssef, Mohammed Budje.
Это был настоящий Мохаммед Али, чувак.
Mohammed Ali-Punch!
Так же, как Мохаммед Атта, так?
Genau wie Mohammed Atta, was?
Мохаммед Али.
Gefällt dir die Idee mit dem Flugzeug?
Полагаю, гораздо легче получить крупных клиентов в Банке Лаутербах, если тебя зовут не Мохаммед Фон Муслим.
Wahrscheinlich ist es einfacher, große Konten bei der Lauterbach Bank bekommen wenn dein Name nicht Mohammed Von Muslim ist.
Возможно, Мохаммед работает там.
Vielleicht arbeitet Muhammed dort.
Это Мохаммед.
Es ist Muhammed.
Мохаммед Атта остался дома.
Mohammed Atta, bleib doch zu Hause!
Мохаммед аль Гамди.
Mohammed Al Ghamdi.
Подозреваемого зовут Мохаммед аль Гамди.
Der Name des Verdächtigen lautet Mohammed Al Ghamdi.
Нет Бога, кроме Аллаха, и Мохаммед - пророк его.
Ich bezeuge, dass es keinen anderen Gott gibt als Allah und Mohammed ist sein Prophet.

Из журналистики

Но такие взгляды разделяет лишь незначительное меньшинство лидеров, а именно бывший премьер-министр Абу Мазин и Мохаммед Дахлан, возглавляющий собственную военизированную группировку в секторе Газы.
Allerdings wird diese Sichtweise nur von einer kleinen Minderheit in der palästinensischen Führung geteilt, vor allem vom ehemaligen Ministerpräsidenten Abu Mazin und von Mohammed Dahlan, der im Gazastreifen seine eigene Miliz befehligt.
Вот почему Премьер Малайзии д-р Махатир Мохаммед находит большой отклик за пределами своей страны, когда он поносит американскую гегемонию.
Dies ist der Grund, warum der Ministerpräsident Malaysias, Dr Mahathir Mohammed auch über die Landesgrenzen hinaus auf Verständnis stößt, wenn er über die amerikanische Hegemonie wettert.
Надо отметить, что никто не ожидает, что мягкая сила может подействовать на таких людей как Мохаммед Атта или Усама бин Ладен.
Sicher, niemand erwartet, dass wir für Menschen wie Mohammed Atta oder Osama bin Laden je attraktiv sein können.
Однако если Мохаммед аль-Гунейм действительно станет новым лидером, то перспективы какого-либо мира выглядят очень мрачными.
Doch falls Muhammad al-Ghuneim tatsächlich der neue Führer wird, sind die Aussichten für einen wie auch immer gearteten Frieden düster.
Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие.
Dazu gehören unter anderem General Abd al-Fattah Younis, General Soliman Mahmoud, Colonel Khalifa Haftar, Major Mohamed Najm.
Его выступление состоится спустя неделю после того, как Ханс Бликс и Мохаммед аль-Барадей - руководители групп инспекторов ООН - продемонстрировали свою неспособность выполнить возложенное на них поручение.
Sein Auftritt erfolgt eine Woche nachdem die beiden Chefinspektoren Hans Blix und Mohammed ElBaradei ihre Unfähigkeit das ihnen anvertraute Mandat zu erfüllen, unter Beweis gestellt haben.
Египетский имам, Шейх Мохаммед Тантави, хочет запретить ношение покрывающих лиц шалей в египетских школах.
Der ägyptische Imam Sheikh Mohammed Tantawi möchte das Tragen gesichtsverdeckender Schleiern an ägyptischen Schulen verbieten.
Вот стратегия, которую военные приняли в 1988 году после таинственной авиакатастрофы, в которой погиб бывший президент (и генерал) Мохаммед Зия-уль-Хак.
Diese Strategie hat das Militär schon 1988 nach dem mysteriösen Flugzeugabsturz angewandt, bei dem der ehemalige Präsident (und General) Mohammed Zia ul-Haq ums Leben kam.

Возможно, вы искали...