Мохаммед русский

Перевод Мохаммед по-английски

Как перевести на английский Мохаммед?

Мохаммед русский » английский

Muhammad Mohammed Mohammad

Примеры Мохаммед по-английски в примерах

Как перевести на английский Мохаммед?

Простые фразы

Самое распространенное имя в мире - это Мохаммед.
The most common first name in the world is Mohammed.
Извини, Мохаммед, я забыл твоё имя!
I'm sorry Mohammed, I forgot your name!
Мохаммед Али был американским боксёром.
Muhammad Ali was an American boxer.

Субтитры из фильмов

Стой на месте, Мохаммед.
Hold up there, Mohammed.
Благодарю вас, мистер Мохаммед.
Thank you, Mr Mohammed.
Приятно слышать это от вас, мистер Мохаммед.
Nice to hear you say that, Mr Mohammed.
Я понимаю! Между простыми бизнесменами, мистер Мохаммед, даже укрепление мира можно разделить.
Between simple businessmen, Mr Mohammed, even peace is divisible.
Ужасающий смутьян, мистер Мохаммед.
Shocking troubIemaker, Mr Mohammed.
Чтобы не свидетельствовать против вас, мистер Мохаммед использовал свою дипломатическую неприкосновенность.
Rather than testify against you, Mr Mohammed has invoked his diplomatic immunity.
Каждый день я благодарю Бога за то, что у меня хорошая память, Мохаммед.
Every day I thank God for my good memory, Mohammed, my son.
Мохаммед, сын мой, есть вещи, которые лучше не знать.
Mohammed, my son, there are certain things that it's better not to know.
Мохаммед, выйди, пожалуйста, за дверь, в коридор.
Mohammed, could you wait outside in the hall?
Они приходили и уходили. Она зарегистрировала тебя как Мохаммед, как мусульманин, и это последнее, что люди знают о тебе и откуда ты родом.
She registered you as Mohammed, thus a Muslim, and that's the last time whoever begot you was seen or heard from.
Ты не должен говорить такие вещи, Мохаммед.
You musn't say such things, Mohammed.
Ты очень впечатлительный, Мохаммед.
You are a very sensitive child, Mohammed.
Не уверен, Мохаммед.
No, certainly no, Mohammed.
Мохаммед, месье Хамиль. Меня зовут Мохаммед.
Of course that's what I said.

Из журналистики

Но такие взгляды разделяет лишь незначительное меньшинство лидеров, а именно бывший премьер-министр Абу Мазин и Мохаммед Дахлан, возглавляющий собственную военизированную группировку в секторе Газы.
But this is the view of only a small minority of leaders, notably former Prime Minister Abu Mazin and Muhammad Dahlan, who heads his own militia in the Gaza Strip.
Надо отметить, что никто не ожидает, что мягкая сила может подействовать на таких людей как Мохаммед Атта или Усама бин Ладен.
To be sure, no one expects that we can ever attract people like Mohammed Attta or Osama bin Laden.
Однако если Мохаммед аль-Гунейм действительно станет новым лидером, то перспективы какого-либо мира выглядят очень мрачными.
But if Muhammad al-Ghuneim does indeed become the new leader, the prospects for any peace at all look grim.
Президентом Ирана в это время был сдержанный ученый Мохаммед Хатами, с которым я в свое время пытался договориться о соглашении по торговле и сотрудничестве от имени Европейского союза.
Iran's president at this time was the scholarly moderate Mohammed Khatami, with whom I at one time attempted to negotiate a trade and cooperation agreement on behalf of the European Union.
Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие.
They include General Abd al-Fattah Younis, General Soliman Mahmoud, Colonel Khalifa Haftar, Major Mohamed Najm, and others.
Время от времени, Мохаммед Эль Барадей, генеральный директор Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), пытался воззвать к разуму и напомнить о том, что обеим сторонам следует сосредоточиться на возможностях, а не на намерениях.
From time to time, Mohammed El Baradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), has attempted to reintroduce reason and remind everyone that the focus must remain on capabilities, not intentions.
Его выступление состоится спустя неделю после того, как Ханс Бликс и Мохаммед аль-Барадей - руководители групп инспекторов ООН - продемонстрировали свою неспособность выполнить возложенное на них поручение.
His appearance will come a week after Hans Blix and Mohammed al-Baradei--the chiefs of the UN inspectors--demonstrated their inability to fulfill their mandate.
Египетский имам, Шейх Мохаммед Тантави, хочет запретить ношение покрывающих лиц шалей в египетских школах.
The Egyptian imam, Sheikh Mohammed Tantawi, wants to ban the wearing of face-covering veils in Egyptian schools.
Вот стратегия, которую военные приняли в 1988 году после таинственной авиакатастрофы, в которой погиб бывший президент (и генерал) Мохаммед Зия-уль-Хак.
That is the strategy the military adopted in 1988, following the mysterious plane crash that killed former President (and General) Mohammed Zia ul-Haq.

Возможно, вы искали...