Румынский русский

Перевод Румынский по-немецки

Как перевести на немецкий Румынский?

Румынский русский » немецкий

Rumänisch

румынский русский » немецкий

rumänisch Rumänisch Rumäne Rumänin

Примеры Румынский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Румынский?

Простые фразы

Румынский, итальянский, французский, каталанский, испанский, португальский и все другие романские языки и диалекты происходят от латинского.
Rumänisch, Italienisch, Französisch, Katalanisch, Spanisch, Portugiesisch und alle die anderen romanischen Sprachen und Dialekte stammen vom Lateinischen ab.
Ты знаешь румынский?
Kannst du Rumänisch?

Субтитры из фильмов

Это румынский.
Das ist Rumänisch.
Один из них был Румынский.
Eine davon war Rumänisch.
Любые действия, которые могут отвлечь румынский народ от скорби по отцу народов строго запрещены.
Ab heute sind alle Kundgebungen strengstens verboten, die das rumänische Volk von der Anerkennung ablenken könnten, die es dem Vater der Völker schuldig ist.
Но твой румынский просто великолепен.
Aber du sprichst gut Rumänisch.
Прибыли: принц Михаил, кузен царя, и русский посол, эрцгерцог Карл Людвиг и посол Австро-Венгрии, румынский премьер-министр и его посол, и, конечно, наш премьер-министр и британский посол.
Prinz Michael, ein Cousin des Zaren und der russische Botschafter. Erzherzog Karl Ludwig und der österreichisch-ungarische Botschafter. Der rumänische Premierminister und sein Botschafter.
Ты знаешь румынский, Люк? Румынский?
Sprichst du Rumänisch, Luke?
Ты знаешь румынский, Люк? Румынский?
Sprichst du Rumänisch, Luke?
Это специфический румынский алкогольный напиток, как рисовое вино?
Ist das rumänischer Selbstgebrannter oder Reiswein?
В котором часу румынский гений прибудет сюда?
Wann kommt das rumänische Genie hier an?
Билет в Бухарест и румынский паспорт, всё это благодаря.
Ein Ticket nach Bukarest und ein rumänischer Pass dank.
Он сделал это! Это румынский.
Das ist Rumänisch.
Это не румынский.
Das ist nicht Rumänisch.
Румынский.
Rumänisch.
На шести, если считать румынский, который я не считаю.
Sechs, wenn man Rumänisch dazu zählt, was ich nicht tue.

Из журналистики

И вместо того, чтобы подчиниться воле Франции, румынский лидер потребовал от Президента Франции прекратить поучать свою страну.
Statt sich dem französischen Willen zu unterwerfen, verbat sich der rumänische Präsident weitere Vorhaltungen gegenüber seinem Land.
Проблемы безопасности Румынии являются не внешними, а внутренними, поскольку врагом Румынии, установившей стабильное либерально-демократическое правление, является сам румынский народ.
Rumäniens Sicherheitsprobleme sind nicht extern, sondern intern, denn die Feinde Rumäniens, das eine stabile, demokratisch-liberale Staatsform errichtet, sind die rumänischen Menschen selbst.
Румынский скульптор Бранкуси сказал однажды, что когда в душе художника умирает ребенок, он сам умирает как художник.
Der rumänische Bildhauer Brancusi hat einmal gesagt, wenn ein Künstler aufhört, ein Kind zu sein, ist er tot.
Нам часто приходилось обращаться в суд, чтобы добиться предоставления информации, используя румынский Акт о свободе информации 2001 года.
Oft mussten wir vor Gericht ziehen, um über Rumäniens Gesetz zur Informationsfreiheit von 2001 die Veröffentlichung von Informationen zu erzwingen.
Нынешний румынский кошмар может принять невообразимые размеры, если повторится в Китае.
Rumäniens gegenwärtiger Alptraum hätte unvorstellbare Ausmaße, würde er sich in China wiederholen.

Возможно, вы искали...