Румынский русский

Перевод Румынский по-французски

Как перевести на французский Румынский?

Румынский русский » французский

roumain

румынский русский » французский

roumain de Roumanie Roumain roumaine Roumaine

Примеры Румынский по-французски в примерах

Как перевести на французский Румынский?

Субтитры из фильмов

Это румынский.
C'est du roumain.
Один из них был Румынский.
Dont le Roumain.
Посмотрите-ка на эти лица! (румынский) И это наша кавалерия?
Quelles gueules!
Он поинтересовался насчёт твоего возраста.(румынский) - 22!
Il te demande ton âge.
Прошу прощения(румынский).
Excusez-moi.
Только стакан воды.(румынский) Здесь так жарко, что мне страшно хочется пить!
Juste un verre d'eau.
Мы создавали румынский театр, мы создали его из пепла!
Nous avons créé le théâtre roumain, l'avons bâti sur des terrains vagues!
Я просмотрел ваши счета.(румынский) Всё очень плохо.
J'ai vérifié tous vos livres de compte.
Любые действия, которые могут отвлечь румынский народ от скорби по отцу народов строго запрещены.
Sont strictement interdites toutes les réunions qui pourraient empêcher le peuple roumain d'exprimer sa reconnaissance envers le Petit Père des peuples!
Девочка, а у тебя в школе преподают румынский язык?
Petite! On t'apprend le roumain à l'école?
Или румынский?
Roumaine?
Прибыли: принц Михаил, кузен царя, и русский посол, эрцгерцог Карл Людвиг и посол Австро-Венгрии, румынский премьер-министр и его посол, и, конечно, наш премьер-министр и британский посол.
Le prince Michel, cousin du tsar et son ambassadeur, l'archiduc Charles-Louis et l'ambassadeur, le Premier ministre roumain et son ambassadeur. Et notre Premier ministre et l'ambassadeur britannique.
Лишь на бумаге, я читал, что это - румынский диалект.
Oui, officiellement, mais c'est un dialecte roumain.
Он румынский гимнаст, которого я нашёл на ютубе.
C'est un gymnaste roumain. Je l'ai trouvé sur youtube.

Из журналистики

И вместо того, чтобы подчиниться воле Франции, румынский лидер потребовал от Президента Франции прекратить поучать свою страну.
Plutôt que de plier sous la volonté française, le président roumain a demandé aux leaders français de cesser de donner des leçons à son pays.
Проблемы безопасности Румынии являются не внешними, а внутренними, поскольку врагом Румынии, установившей стабильное либерально-демократическое правление, является сам румынский народ.
Les problèmes de sécurité de la Roumanie ne sont pas externes mais internes car les ennemis d'une Roumanie mettant en place un gouvernement démocratique libéral stable sont le peuple roumain lui-même.
Румынский скульптор Бранкуси сказал однажды, что когда в душе художника умирает ребенок, он сам умирает как художник.
Le sculpteur roumain Brancusi a dit un jour que lorsque l'artiste cesse d'être un enfant, il meurt.

Возможно, вы искали...