Румыния русский

Перевод румыния по-немецки

Как перевести на немецкий румыния?

Румыния русский » немецкий

Rumänien

Примеры румыния по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий румыния?

Простые фразы

С днём рождения, Румыния!
Alles Gute zum Geburtstag, Rumänien!

Субтитры из фильмов

Румыния?
Rumänien?
Я ненавижу эту Францию. Мы должны поехать такое место как Румыния.
Wir sollten lieber nach Rumänien reisen.
Начал в Москве. Потом Румыния. - Они постоянно перевозили тебя.
Zuerst war ich in Moskau, dann in Rumänien, die haben mich auf eine Rundreise geschickt.
Румыния, Молдавия, Россия, Албания.
Rumänien, Moldawien, Russland, Albanien.
Румыния!
Rumänien!
Раньше они предлагали женщинам из стран восточной Европы Югославия, Румыния, Болгария.
Die übliche Vorgehensweise bestand darin, Frauen aus osteuropäischen Ländern. wie Jugoslawien, Rumänien oder Bulgarien.
Румыния?
Rumänien?
Вот почему Румыния почти игнорировала такое прошлое.
Das ist teilweise ein Grund, warum Rumänien seine brutale Vergangenheit ignoriert hat.
Румыния все же захотела выдвинуть обвинения против их военных преступников.
Rumänien möchte endlich Anklage gegen seine Kriegsverbrecher erheben.
Румыния.
Rumänien.
Если на земле есть место, на котором ты можешь залечь на дно и не быть пойманным, то это скорее всего Румыния.
Die Reihen 18 bis 35 können nun ihre Plätze einnehmen. Wenn es ein Land gibt, wo du vor Bullen deine Ruhe hast, dann Rumänien.

Из журналистики

Среди развитых стран только Румыния имеет более высокий уровень детской бедности.
Nur Rumänien weist unter den entwickelten Ländern eine höhere Kinderarmut auf.
Однажды, Румыния может в действительности извлечь этот урок.
Eines Tages mag Rumänien tatsächlich diese Lektion lernen.
Голландский профессор, который боится, что румыны могут начать распоряжаться его жизнью, возможно, размышляет о том, что сама Румыния меняется в результате членства в ЕС.
Der holländische Professor, der fürchtet, die Rumänen könnten sich in seine Lebensplanung einmischen, erkennt vielleicht, dass sich Rumänien selbst infolge des EU-Beitritts ändert.
Состав ЕС увеличился с 6 до 25 членов, и Болгария, Румыния, Хорватия и Турция ожидают своей очереди на вступление.
Die EU hat sich von sechs Mitgliedern auf 25 ausgedehnt, und Bulgarien, Rumänien, Kroatien und die Türkei stehen schon auf Abruf bereit.
Большинство из этих приезжих едут из других стран Европейского Союза, таких как Польша, Румыния и Болгария.
Die Mehrheit dieser Neuankömmlinge stammt aus anderen Ländern der Europäischen Union wie Polen, Rumänien und Bulgarien.
Еще две страны, Румыния и Болгария, находятся в процессе переговоров о вступлении, а другая, Турция, стучится в дверь.
Zwei weitere Länder, Rumänien und Bulgarien, stehen gerade in den Beitrittsverhandlungen und ein weiteres Land, die Türkei, klopft an die Tür.
В течение семи веков Венгрия и Румыния воевали за территорию и народы.
Siebenhundert Jahre lang waren Ungarn und Rumänien in Kriege verwickelt, in denen es um Territorien und Völker ging.
Венгрия теперь член ЕС, а Румыния готова вступить (хотя ее членство немного отсрочено из-за отстающего внутреннего процесса реформы).
Ungarn ist nun EU-Mitglied und Rumänien bereit für den Beitritt (obwohl sich die Mitgliedschaft aufgrund eines verzögerten nationalen Reformprozesses etwas verzögert).
Но некоторые отдельные страны - Испания, Греция, Италия, Кипр, Румыния, Словакия и Австрия - довольно скептически относятся к идее независимости Косово, а это вносит новые вопросы в решение ЕС.
Mehrere europäische Länder - Spanien, Griechenland, Italien, Zypern, Rumänien, die Slowakei und Österreich - stehen der Unabhängigkeit Kosovos individuell aber skeptisch oder ablehnend gegenüber, was Europas Entschlossenheit ernsthaft in Frage stellt.
В тот момент, когда Болгария и Румыния делают очередной шаг на пути к вступлению в ЕС, а переговоры о приеме с Турцией и Хорватией вот-вот начнутся, все важнее становится оспорить такую точку зрения.
Nachdem Bulgarien und Rumänien der Aufnahme näher rücken und mit der Türkei und Kroatien bald Beitrittsgespräche beginnen, ist es an der Zeit, diesen Standpunkt einmal genauer zu hinterfragen.
Румыния уже разработала аналогичную программу для большинства населения, и министр образования Ремус Прикопие пообещал, что откроет двери этой программы и для цыган.
Rumänien hat bereits ein ähnliches Programm für seine Mehrheitsbevölkerung, und Bildungsminister Remus Pricopie hat zugesagt, dieses für die Roma zu öffnen.
Смысл здесь в том, что Румыния интегрируется в сильную международную организацию, которая будет ограничивать ее суверенитет.
Wichtig ist Rumäniens Integration in eine starke internationale Organisation, die seine Oberhoheit zügeln wird.
Внизу списка ожидает большой сюрприз: США, будучи самой богатой страной в мире с крупной экономикой, находятся на 26 месте, за ними идут три гораздо более бедные страны: Литва, Латвия и Румыния.
Am Ende der Liste wartet eine große Überraschung: Die US, die reichste große Volkswirtschaft der Welt, belegt den 26. Platz, gefolgt nur von drei sehr viel ärmeren Ländern: Litauen, Lettland und Rumänien.
При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке.
Rumänien und Bulgarien standen von Anfang an auf der Schwarzen Liste von Schengen.

Возможно, вы искали...