администратор русский

Перевод администратор по-немецки

Как перевести на немецкий администратор?

Администратор русский » немецкий

Diözesanadministrator

Примеры администратор по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий администратор?

Простые фразы

Мы зашли в ресторан пообедать, а там яблоку негде упасть. Администратор долго извинялся, что нет мест, и пригласил зайти попозже.
Wir gingen in ein Restaurant, um dort zu Mittag zu essen, doch es war es proppevoll. Der Restaurantchef entschuldigte sich lang und breit dafür, dass kein Platz mehr frei war, und lud uns ein, später wieder zu kommen.

Субтитры из фильмов

Администратор спросил, не хотим ли мы поговорить с его женой.
Der Portier sagte, wir könnten seine Frau sprechen.
Вы администратор?
Sind Sie der Manager?
Администратор.
Rezeption.
О нет, я не агент, я администратор, чиновник.
Ich bin kein Agent, ich bin Verwaltungsangestellter. Ein Schreibtischtäter.
Администратор концертного зала.
Der Leiter des Konzerthauses.
Главный городской администратор мистер Хенгист ведет расследование, но пока не узнал ничего ценного.
Der höchste Verwaltungsbeamte, ein Mr. Hengist, leitet die Untersuchung, fand aber bisher nicht viel heraus.
Ты администратор, ты знаешь когда одна ракета готова к запуску, но ты не знаешь когда один человек готов.
Du bist ein Verwalter, du weisst, wenn eine Rakete fertig ist, aber du weiss nicht, wenn ein Mensch fertig ist.
Да, да, я вас узнал, здравствуйте. Мерлен наш администратор. Все денежные вопросы решает он.
Merlin ist unser Verwalter und für Geldfragen zuständig.
Это Дороти Майклс, новый администратор больницы.
Das ist Dorothy Michaels, die neue Verwalterin.
Я - Эмили Кимберли, новый администратор больницы.
Ich bin Emily Kimberly, die neue Verwaltungschefin.
Я пришла сюда не просто, как администратор.
Ich bin nicht nur als Verwalterin hergekommen.
Администратор. Алло! Говорит Эркюль Пуаро из комнаты номер 5.
Hier spricht Hercule Poirot, Zimmer Nr. 5.
Отличный администратор.
Der perfekte Anführer.
Доктор Сурмак Рен, администратор Лвианского медицинского Центра.
Dr. Surmak Ren, leitender Verwalter des ilvianisch-medizinischen Komplexes.

Из журналистики

Со временем, появились новые департаменты: Управление Внутреннего Аудита, Независимый Департамент Оценки, Инспекционная Комиссия, Главный Администратор по Корпоративной Этике и Департамент Институциональной Целостности.
Im Laufe der Zeit entstand eine Vielzahl neuer Ämter: eine Innenrevision, ein unabhängiges Bewertungsamt, ein Prüfungsrat, ein Ethikbeauftragter und ein Büro für institutionelle Integrität.
Как Администратор программы развития ООН, я лично видела разрушение и горе, причиненное стихийными бедствиями в различных частях мира.
Als Administratorin des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen habe ich die Zerstörungen und das Leid durch Katastrophen rund um den Globus aus erster Hand erfahren.
Более того, Медведев - волевой политик и очень опытный администратор.
Darüber hinaus ist Medwedew ein Politiker mit starkem Willen und ein sehr erfahrener Verwaltungsfachmann.

Возможно, вы искали...