бормотание русский

Перевод бормотание по-немецки

Как перевести на немецкий бормотание?

бормотание русский » немецкий

Murmeln Gemurmel Gestammel

Примеры бормотание по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бормотание?

Субтитры из фильмов

Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.
Mit Gebeten meine ich nicht, zu schreien und zu brabbeln und sich wie ein Ferkel in religiösen Gefühlen zu wälzen.
Прекрати своё бормотание.
Oh, hör auf, immer Trübsal zu blasen.
И если я чего-то не терплю, так это твоё бормотание.
Und ich kann es nicht ausstehen, dich murmeln zu hören.
Твое бормотание о косметике должно было вызвать мою незаинтересованность тобой.
Dein Kosmetikgestammel sollte mein Desinteresse hervorrufen.
Винс хочет слушать музыку в полете. Он не хочет что бы твое бормотание было у него в ушах.
Vince hört gern Musik während des Flugs, er will nicht hören, wie du ihn vollsabbelst.
БОРМОТАНИЕ - Господи!
Oh Jesus.
О, а теперь начинается бормотание.
Oh, jetzt geht das Gemurmel los.
Простите за бормотание.
Ein wenig wackelig.
Неразборчивое бормотание.
Unverständliches Genuschel.
Я думал надеть тебе кляп, но, честно говоря, я нашел твое бормотание в некотором смысле. приятным.
Ich wollte schon einen Ballknebel benutzen, aber um ehrlich zu sein, war dein Gestammel schon charmant. Was?
А не это невнятное бормотание!
Nicht dieser idiotische Spinner!
Я слышу бормотание Кая.
Ich kann Kai jammern hören.
Бормотание, если точнее.
Nuschelte, genauer gesagt.
Единственный ветер, который я слышу, это твое бормотание.
Der einzige Wind, den ich höre, kommt von dir.

Из журналистики

Бессмысленное бормотание со стороны министерства финансов не произведет впечатления на избирателей, которым нужны простые убедительные аргументы, что присоединение к евро послужит на благо страны.
Vom Kauderwelsch der Finanzbürokraten werden sich die Wähler nicht überzeugen lassen, sie wollen hören, dass es Großbritannien nach der Einführung des Euro besser gehen würde.

Возможно, вы искали...