выездной русский

Перевод выездной по-немецки

Как перевести на немецкий выездной?

выездной русский » немецкий

Ausgangs- Ausfahrts-

Примеры выездной по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выездной?

Субтитры из фильмов

Для него нет выездной визы.
Er kriegt kein Ausreisevisum!
На такой выездной работе. Я же нигде не застрахована.
Wenn ich außer Haus arbeite, zahlt die Versicherung nicht.
Как и я. Что-то произошло во время этой выездной миссии, о чем вы мне не рассказали.
Etwas ist auf der Mission passiert, das Sie mir verheimlichen.
Заседание выездной сессии Городского Суда Балтимора, часть 12, открыто.
Saal 12 des Circuit Court of Baltimore befindet sich nun in Verhandlung.
Ёто наш выездной персонал.
Er ist unser Roadie.
Узнали? Мистер Мерфи сузил круг подозреваемых до нашей выездной группы.
Mr. Murphy grenzte es auf jemanden aus dem Außenteam ein.
Выездной группы.
Ihr Außenteam.
Надеемся, что вам понравится наш выездной групповой тренинг.
Wir hoffen, Sie freuen sich auf unseren aufregenden, Teamgeist fördernden Ausflug.
Не делает, если вы сможете найти способ прикрыть нарушение, как было установлено на шестой выездной сессии в мае 2008.
Nicht, wenn man Prozesse findet, um die Verstöße zu verdecken, wie im 6. Gerichtsbezirk entschieden wurde, Mai 2008.
Есть один дешёвый выездной суши-фургон, который я всё никак поймать не могу.
Nun, da gibt es den Sushi-Billig-Verkaufstruck, den ich schon lange versuche zu erwischen.
И нечего удивляться, если он продует в Кливленде, на выездной игре.
Du kannst nicht so ein Tier heiraten und dir ins Höschen machen, wenn er fremdvögelt.
Я пойду проведу инструктаж для выездной группы.
Ich gehe hinein, um die Außenteams vorzubereiten.
Грубо говоря, не понимаю как обыкновенное дело для суда присяжных об убийстве оправдывает этот выездной цирк, устроенный с таким размахом.
Wobei mir allerdings nicht ganz klar ist, wie eine Routineanhörung vor einer Grand Jury bezüglich eines Mordfalles vor Ort so einen Affenzirkus rechtfertigt, der dramatische Ausmaße annimmt.
Лэрд решил, что будет классно устроить выездной ресторан сегодня вечером, в вашу честь.
Laird dachte, ein Pop-up-Restaurant wäre eine gute Idee, Ihnen zu Ehren.

Возможно, вы искали...