высунуть русский

Перевод высунуть по-немецки

Как перевести на немецкий высунуть?

высунуть русский » немецкий

herausstrecken hinausstrecken hervorstrecken zücken herausschieben ausstrecken

Примеры высунуть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий высунуть?

Субтитры из фильмов

Месяцами нос невозможно на улицу высунуть, как вдруг, когда меньше всего ожидаешь.
Es bestand monatelang keine Möglichkeit, einmal die Nase rauszustrecken. Und wenn man es am wenigsten erwartet.
Ты все лето твердил мне,.что пора высунуть голову из песка, и взглянуть на большой и прекрасный мир вокруг нас.
Du sagst mir schon den ganzen Sommer. dass die Zeit gekommen ist, den Kopf aus dem Sand zu nehmen. und einen Blick auf die große, schöne Welt irgendwo da draußen zu werfen.
Мы должны высунуть все эти песни из твоей головы.
Wir müssen deinen Kopf aufsprengen und die Songs rausholen.
Я хочу. высунуть язык и.
Ich will mit meiner Zunge.
Хорошо? Смотри, не вздумай высунуть это изо рта, дорогуша.
Tu das in deinen Mund, Liebling.
Пассажир, высунуть руки из окна.
Die Beifahrerin, die Hände aus dem Fenster!
Я так боюсь, что нос на улицу не могу высунуть!
Und diese Scheissvideos! Ich trau mich kaum mehr auf die Strasse.
А в деревне я и носа на улицу высунуть не могла.
Im Dorf konnte ich weder an die Tür noch auf die Straße gehen.
Не хочешь высунуть голоак и взглянуть?
Möchten Sie Ihren Kopf nicht hochstecken und kurz nachsehen?
Нет желающих высунуть свои шеи.
Niemand ist bereit, sich aus dem Fenster zu lehnen.
Можешь высунуть голову из окна, если нужно.
Du kannst ja deinen Kopf aus dem Fenster hängen.
Как бы то ни было, мне удалось высунуть руку.
Jedenfalls hatte ich es geschafft, einen Arm freizukriegen.
Ну, была идея насчёт высунуть голову из окна, как собака, но так тоже сойдёт.
Ich dachte eher, dass du wie ein Hund deinen Kopf aus dem Fenster hältst, aber das geht auch.
Слишком трусливый, чтобы высунуть нос с военной базы.
Verlassen vor Angst nie die Basis.

Возможно, вы искали...