джихад русский

Перевод джихад по-немецки

Как перевести на немецкий джихад?

джихад русский » немецкий

Dschihad Djihad heiliger Krieg Jihad

Примеры джихад по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий джихад?

Субтитры из фильмов

Экстремистские группировки Хамас и Исламский Джихад организовывают нападения на солдат и мирных жителей в надежде убиты еще не родившуюся инициативу мирного разрешения.
Die palästinensischen Extremisten, der Hamas, und der fundamentalistische Islam, der Jihad, attackieren täglich israelische Bürger und Soldaten. Sie versuchen, die Friedensinitiative noch vor ihrer Geburt zu töten.
У меня теперь твой демонский джихад прямо здесь!
Ich fange meinen ganz privaten Kreuzzug bei dir an!
Планируй свой джихад дома!
Plan den Dschihad woanders!
Мы не можем просто так устроить джихад в студии.
Wir können hier keinen Dschihad führen. Nein.
Успокойся, Джихад, сейчас не время.
Ganz ruhig, Jihad.
Как ты можешь так говорить? Хватит, Джихад.
Hör auf, Jihad.
Джихад, тот, что был со мной на КПП, помнишь? Он жених моей сестры.
Jihad, der Typ, der mit mir dort war, ist mit meiner Schwester verlobt.
Джихад-реалист, и кроме всего, он обещал мне порвать с этим.
Er ist vernünftig. Er versprach mir, damit aufzuhören.
Джихад, подожди!
Jihad! Warte!
Джихад с утра не появлялся.
Jihad ist noch nicht da.
ТЫ--ты объявила джихад опоссуму.
Du hast. du hast einem Opossum den Dschihad erklärt.
Это же класс А. Джихад и нитроглихернин.
Es ist eins a Fülüsohigticktock-Nitroglitscherin.
Вам только ваш джихад нужен, или как его.
Ihr kümmert euch nur um euren Dschihad oder so.
Я невидимый Джихад.
Ich bin der unsichtbare Jihadi.

Из журналистики

Ближневосточный джихад использует Интернет для привлечения новых участников в лице молодых европейцев.
Dschihadisten aus Nahost nutzen das Internet, um junge Europäer zu rekrutieren.
Джихад или убийство?
Dschihad oder Mord?
Неоднократно убеждали мусульманские религиозные организации сделать заявления, запрещающие фундаменталистам использовать такие религиозные термины, как джихад.
Das muslimische religiöse Establishment wurde wiederholt dazu aufgefordert, Stellungnahmen abzugeben, die den Fundamentalisten das Recht absprechen, religiöse Bergriffe wie Dschihad zu benutzen.
Даже Усама бен Ладен, почувствовав возможность вызвать беспорядки и завоевать поддержку населения, выпустил видеофильм, в котором призывает начать джихад против Мушаррафа.
Selbst Osama bin Laden, der eine Gelegenheit witterte, Ärger zu machen und Unterstützung in der Bevölkerung zu gewinnen, hat ein Video veröffentlicht, in dem er zum Dschihad gegen Musharraf aufruft.
Погрязшая в беззаконии Ливия, например, в данный момент экспортирует джихад и оружие через Сахель и подрывает безопасность в дружественных странах Магриба и Египте.
Ein gesetzloses Libyen etwa exportiert inzwischen Dschihad und Waffen in die gesamte Sahelzone und untergräbt die Sicherheit anderer Maghreb-Länder sowie Ägyptens.
Меняющийся возраст и географическое положение членов Фатх стало причиной падения некоторых исторических лидеров Фатх, таких как Ахмед Куреи и Интисар Вазир, вдовы Абу Джихад.
Veränderungen beim Alter und der geografischem Verbreitung der Fatah-Mitglieder waren der Grund, warum einige historische Fatah-Führer - wie etwa Ahmad Qureia und Intisar Wazir, die Witwe des verstorbenen Abu Jihad - diesmal auf der Strecke bleiben.
Кроме того, проведение конгресса в Палестине лишило роли многих лидеров Фатх, которые были против соглашений, заключенных в Осло, таких как Фарук Кадуми и Махмуд Джихад.
Darüber hinaus beendete die Durchführung des Kongresses in Palästina die Rolle vieler Fatah-Führer, die sich gegen die Osloer Übereinkommen ausgesprochen hatten, wie Farouk Qaddoumi und Mahmoud Jihad.
Например, он предлагает значительную финансовую помощь отдельным членам движения джихад, а также их семьям, в обмен на политическое смирение.
So bietet er einzelnen Dschihadis und auch ihren Familien als Gegenleistung für politischen Gehorsam erhebliche finanzielle Anreize.
Раскаявшихся членов движения джихад учат, что акт жестокости, совершенный отдельным человеком - а не законным правителем - грех, и за этот грех он будет наказан Богом.
Den reuigen Dschihadis wird vermittelt, dass von Einzelnen - und nicht dem legitimen Herrscher - unternommene Gewaltakte eine Sünde sind und von Gott bestraft werden.
Наконец, принц Мухаммед запустил кампанию по интернет-мониторингу и дезинформации, которая ведет учет сайтов движения джихад и онлайновых форумов.
Und schließlich hat Prinz Muhammad eine Überwachungs- und Desinformationskampagne im Internet eingeleitet, die die dschihadischen Websites und Onlineforen genau im Auge behält.
В обмен лидеры террористов, официально находящиеся под домашним арестом, как, например, Маулана Масуд Азар и Хафиз Саид, имеют возможность открывать офисы, выступать на митингах и свободно проповедовать джихад.
Im Gegenzug können offiziell unter Hausarrest stehende Terroristenführer wie Maulana Masood Azhar und Hafiz Saeed weiterhin ungehindert Büros eröffnen, vor Menschenmassen sprechen und den Dschihad predigen.

Возможно, вы искали...