дубовый русский

Перевод дубовый по-немецки

Как перевести на немецкий дубовый?

дубовый русский » немецкий

eichen Eichen- aus Eichenholz

Примеры дубовый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий дубовый?

Простые фразы

Положи колоду карт на дубовый стол.
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.

Субтитры из фильмов

Дорога от станции шла через Игнатьево, поворачивала в сторону недалеко от хутора, где мы жили до войны каждое лето, и через глухой дубовый лес уходила на Томшино.
Der Weg von der Station verlief durch Ignatjewo, bog unweit vom Hof ab, wo wir vor dem Krieg jeden Sommer verbrachten, und führte durch den dichten Wald weiter nach Tomschino.
Дубовый пол.
Eichenparkett.
Куда мы едем в Дубовый Салон или как его там?
Fahren wir ins Oak Room?
Итак, Джентльмены: Дубовый Салон.
Da sind wir, das Oak Room.
Дубовый Салон!
Das Oak Room!
Истиннен дубовый лес синим вечером, глухой стук шагов по одной дороге, дрожь от настигающего ноябрьского горного ветра.
Zittern in der frischen Bergesluft spät im Jahr, und mein ganzes Ich ist zutiefst gerührt.
Демоны на вкус более вяжущие, своего рода дубовый вкус.
Dämonen sind eher zäh, mit etwas Holzgeschmack.
Я, может, и ношу эти нашивки, но я достаточно отпахал, чтобы их заслужить, и в первую очередь я дубовый полицейский, всегда был им, и буду.
Ich trage vielleicht diese Streifen, aber ich habe sie mir mühsam verdient,. und ich bin ein knallharter Polizist, jederzeit und überall.
Дубовый вопрос.
Blöde Frage.
Дубовый паркет, спа. К тому времени кто-нибудь сколотит на этом состояние.
Marmorböden, Luxusbäder, aber bis dahin hat jemand anders damit die Kohle gemacht.
Я выбрала дубовый гроб.
Ich habe einen Eichensarg ausgewählt.
А ты должна оставить дубовый пол.
Du hast echte Eichenböden.
Его доспехи были разодраны в руках лишь дубовый сук.
Mit zerfetzter Rüstung, nichts als einen Eichenast als Schild in Händen.
У меня есть гроб на 1,80 м. Но дубовый.
Ich habe noch einen 1,80 m-Eichensarg.

Возможно, вы искали...