исключительность русский

Перевод исключительность по-немецки

Как перевести на немецкий исключительность?

исключительность русский » немецкий

Stammesgefühl Seltenheit Exklusivität Cliquenhaftigkeit Ausschließlichkeit

Примеры исключительность по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий исключительность?

Субтитры из фильмов

Этот факт и придает ей исключительность.
Das macht ihre Kleinanzeigen so besonders.
Я увидел ее и сразу же сказал, что у меня все получится в этом мире, если в нем существует такая красота и исключительность.
Ich sah sie und dachte, alles muss gelingen in einer Welt solcher Anmut, solcher Vornehmheit.
Герцогиня Сатин, и её коррумированное правление губит наши души и уничтожает нашу исключительность.
Die Herzogin Satine und ihre korrupte Führung zerstören unsere Seelen. Sie zerstören unsere Identität. Das ist es, wogegen wir kämpfen.
Я должен чувствовать свою исключительность?
Nun, fühl ich mich nicht besonders?
От администратора форума, который создал и занимается сайтом. Они воспринимают свою исключительность очень серьёзно.
Die Administratoren des Forums, die es erstellt haben und leiten, sie nehmen die Exklusivität sehr ernst.
Просто дайте ему почувствовать собственную исключительность.
Geben Sie ihm einfach eine Vorzugsbehandlung.
Американская исключительность. Не забывайте это.
Amerika ist einzigartig Vergesst das nicht.

Из журналистики

Загадочность безмерного богатства, благородное происхождение и выдающаяся исключительность еще более поддерживаются глобальными средствами массовой информации, освещающими такие ритуалы.
Der geheimnisvolle Nimbus von enormem Reichtum, edler Geburt und großer Exklusivität wird durch die globalen Massenmedien, die diese Rituale fördern, noch weiter genährt.
Это не только подчеркивает то, до какой степени Индия стала опорой в мировой политике, но также указывает на исключительность состава нового Совета Безопасности.
Dies hebt nicht nur das Ausmaß der Bedeutung hervor, die Indien als zentraler Akteur in der globalen Politik erlangt hat, sondern wirft auch ein Licht auf die außergewöhnliche Zusammensetzung des neuen Sicherheitsrates.

Возможно, вы искали...